【決断】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決断の韓国語例文>
발등의 불을 끄기 위해서는 한시라도 빨리 결단을 내려야 한다.
目の前の危機をかわすために、一刻も早く決断しなければならない。
그때의 결정을 땅을 치고 후회하고 있다.
あの時の決断を後悔している。
끝장을 내기 위해 최종 결정을 내렸다.
けりをつけるために、最終的な決断を下した。
그 결정이 잘못되어 수렁에 빠졌다.
あの決断が間違って、泥沼にはまった。
가족을 지키기 위해서는 마음을 독하게 먹고 결단해야 한다.
家族を守るためには、心を鬼にしてでも決断しなければならない。
배짱이 있는 사람은 중요한 결정을 내릴 때 망설이지 않아요.
度胸がある人は、大事な決断を下すときに迷わないです。
그는 내가 결정을 내리는 것을 두려워할 때 등을 떠밀어줬다.
彼は私が決断するのを恐れているとき、背中を押してくれた。
큰 결정을 앞두고 수심에 잠겨 있다.
大きな決断を前に、物思いに沈んでいる。
저 리더는 줏대가 있고, 결단력도 있다.
あのリーダーは主体性があり、決断力もある。
대장은 전술적 결정을 내리는 중요한 역할을 맡고 있다.
大将は戦術的な決断を下す重要な役割を担っている。
중요한 결정을 앞두고 발걸음이 무겁다.
大切な決断を前にして、足取りが重い。
중요한 순간에는 우유부단하지 말고 결단을 내려야 한다.
重要な場面では、優柔不断にならずに決断すべきだ。
우유부단하지 않고 과감하게 결정을 내리다.
優柔不断ではなく果敢に決断を下せる。
중요한 결정을 앞두고 고심하고 있다.
大事な決断を前にして苦しんでいる。
큰 결정을 내리기 전에 앞뒤를 잘 재고 결정하세요.
大きな決断をする前に、前後をよく考えてから決めてください。
그 결정은 시험대에 오르는 순간이었다.
あの決断は試される瞬間だった。
중요한 결정을 내려야 해서 마음이 무겁다.
重要な決断を下さなければならないが、気が重い。
마음 같아서는 좀 더 기다리고 싶었지만, 어쩔 수 없이 결단을 내렸다.
気持ちとしてはもう少し待ちたかったが、仕方なく決断した。
그의 결정이 앞으로의 비즈니스 성장에 열쇠를 쥐고 있다.
彼の決断が今後のビジネスの成長にカギを握る。
이제 결정을 내려야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라잖아!
決断を下さなければなりません。鉄の角も熱いうちに抜けということですから!
교단을 떠나는 결정을 내리는 것은 쉽지 않았다.
教壇を離れる決断を下すのは簡単ではなかった。
큰 결정을 눈앞에 두고 그녀는 밤새 고민을 계속했다.
大きな決断を目前にして、彼女は一晩中悩み続けた。
좀 더 빨리 결정했더라면 하고 후회스럽다.
もっと早く決断していればと悔やまれる。
변덕스러운 결정을 피하기 위해 사전에 계획을 세웁시다.
気まぐれな決断を避けるために、事前に計画を立てましょう。
그 결정은 한순간에 내려졌다.
その決断は一瞬のうちに下された。
출가하여 승려가 되는 것은 불교 신자에게 매우 중요한 결단으로 여겨진다.
出家して僧侶になることは、仏教徒にとって非常に重要な決断だとされている。
절체절명의 상황에서 탈주하기 위해 그는 용감한 결단을 내렸습니다.
絶体絶命の状況から脱走するために、彼は勇敢な決断をしました。
아무리 어려운 결정을 내릴 때에도 의연한 태도가 중요합니다.
どんなに難しい決断を下す時も、毅然としていることが大切です。
승부사는 때때로 대담한 결정을 내려야 합니다.
勝負師は時に大胆な決断を下さなければなりません。
그는 완전한 마마보이라서 항상 어머니에게 상담을 하고 결정을 내립니다.
彼は完全なマザコンで、いつも母親に相談してから決断します。
예명을 고르는 것은 그에게 중요한 결정이었습니다.
芸名を選ぶことは、彼にとって重要な決断でした。
성형돌이 되기 위한 결심은 매우 어려운 결정일 수 있어요.
整形アイドルになる決心は非常に難しい決断かもしれません。
은퇴는 쉬운 결정이 아니에요.
引退は簡単な決断ではありません。
은퇴를 결단하는 것은 그에게 어려운 결정이었어요.
引退を決断することは彼にとって難しい決定でした。
국장의 결단이 조직의 미래를 좌우합니다.
局長の決断が、組織の未来を左右します。
가정의 장자는 때로는 힘든 결정을 내리기도 합니다.
家庭の長子は、時には厳しい決断をすることもあります。
강판 결단은 때로는 용기가 필요합니다.
降板の決断は、時には勇気が必要です。
전선에서 철수하는 결단이 내려졌습니다.
戦線から撤退する決断が下されました。
감정가를 본 후 매각을 결단했습니다.
鑑定価格を見た後、売却を決断しました。
그는 삼각관계를 청산하기 위한 결단을 내렸습니다.
彼は三角関係を清算するための決断をしました。
별거하는 결정을 하려면 신중한 판단이 필요합니다.
別居する決断をするには、慎重な判断が必要です。
부모님의 의견을 듣고 결단을 내렸습니다.
親の意見を聞いて決断しました。
양자로 키울 결단을 했어요.
養子として育てる決断をしました。
모의한 결과 중요한 결단이 내려졌습니다.
謀議の結果、重要な決断が下されました。
재수하는 것은 쉬운 결정이 아니다.
浪人するのは簡単な決断ではない。
성인이 되고 나면 스스로 결정할 일이 많다.
成人してからは、自分で決断することが多い。
불안이 결단을 방해한다.
不安が決断を妨げる。
약간의 용기와 결단만 있으면 돼.
若干の勇気、決断だけがあればよい。
그다지도 반대했는데도 그는 결단을 바꾸지 않았다.
あれほどに反対したのに、彼は決断を変えなかった。
그녀의 결정은 고객의 피드백에 근거한다.
彼女の決断は顧客のフィードバックに基づく。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.