【発】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
공항 전광판에서 비행기 출발 시간을 확인했다.
空港の電光掲示板で飛行機の出時刻を確認した。
발표 중에 말을 더듬거려서 당황했다.
表中にどもって慌ててしまった。
새로운 발견은 학자들의 호기심을 자아냈다.
新しい見は学者たちの好奇心をかき立てた。
셰일가스 개발은 에너지 자립에 큰 도움이 된다.
シェールガスの開はエネルギー自立に大きく貢献する。
우리나라도 셰일가스 개발에 관심이 많다.
我が国もシェールガスの開に関心が高い。
이 회사는 산업 발전에 족적을 남겼다.
この会社は産業の展に足跡を残した。
영아기의 뇌 발달이 매우 중요하다.
幼児期の脳の達は非常に重要だ。
영아는 면역 체계가 아직 완전히 발달하지 않았다.
幼児は免疫システムがまだ完全に達していない。
영아의 발달 단계에 맞는 놀이가 중요하다.
幼児の達段階に合った遊びが重要だ。
각 표제어별로 발음 기호가 표시되어 있다.
各見出し語に音記号が付いている。
개발이 잘 안돼서 출시가 늦어졌다.
がうまくいかず売が遅れた。
회계 부정 사건으로 수백억 원의 손실이 발생했다.
会計不正事件で数百億ウォンの損失が生した。
기술 발전 속도가 매우 급격하다.
技術の展速度が非常に急激だ。
기술 발전이 급격히 이루어지고 있다.
技術の展が急激に進んでいる。
전염병 발생으로 인해 병원 방문자가 급증했다.
感染症の生により病院の来訪者が急増した。
농업 전문가가 새로운 농법을 개발했다.
農業専門家が新しい農法を開した。
낫또는 대두를 낫또균으로 발효시킨 전통 음식이다.
納豆は大豆を納豆菌で酵させた伝統料理だ。
사회적 이슈가 대폭발하면서 사람들의 관심이 집중되었다.
社会的な問題が爆的に拡大し、人々の関心が集中した。
이번 영화는 관객 수가 대폭발적 증가를 기록했다.
今回の映画は観客数が爆的に増加した。
폭발 사고 현장에서는 대폭발의 충격으로 주변이 모두 파손되었다.
事故現場では大爆の衝撃で周囲が全部壊れた。
분노가 대폭발하여 그는 이성을 잃었다.
怒りが爆的に爆し、彼は理性を失った。
그 도시는 대폭발로 인해 대부분의 건물이 파괴되었다.
その都市は大爆でほとんどの建物が破壊された。
인기 가수의 콘서트 티켓 판매가 대폭발했다.
人気歌手のコンサートチケット販売が爆的に伸びた。
화학 공장에서는 대폭발 사고가 일어나 많은 인명 피해가 있었다.
化学工場で大爆事故が起き、多くの人命被害があった。
화산 대폭발로 인해 인근 마을에 큰 피해가 발생했다.
火山の大爆により近隣の村で大きな被害が生した。
화재 발생 소식을 듣고 소방대를 급파했다.
火災生の知らせを聞いて消防隊を急派した。
연맹 회원국들은 공동 선언문을 발표했다.
連盟加盟国は共同宣言を表した。
그는 굉장한 자신감으로 발표했다.
彼はものすごい自信を持って表した。
잘못된 정보로 발표해 대망신을 당했다.
間違った情報で表し、大恥をかいた。
발표 준비를 못 해 대망신을 면치 못했다.
表の準備ができずに大恥を免れなかった。
그가 발표 도중 말을 잊어버려 대망신을 당했다.
彼は表中に言葉を忘れて大恥をかいた。
회사는 직원의 실수로 발생한 비용을 물어내야 한다.
会社は従業員のミスで生した費用を弁償しなければならない。
실수로 인한 오차를 발견했다.
ミスによる誤差を見した。
그 발언은 오해를 살 수 있는 표현이었다.
その言は誤解を招きかねない表現だった。
오해를 사는 발언이 있었던 것을 사죄드립니다.
誤解を招く言があったこと謝罪いたします。
미적미적 거리지 말고 지금 바로 출발하자.
ぐずぐずせずに今すぐ出しよう。
수학자들은 미적분학을 발전시키는 데 큰 공헌을 했다.
数学者たちは微積分学を展させるのに大きく貢献した。
지근한 거리에서 사고가 발생했다.
ごく近い距離で事故が生した。
의료 기기를 만드는 기술이 발전했습니다.
医療機器を作る技術が展しました。
이 회사는 의료 기기 개발에 집중하고 있습니다.
この会社は医療機器の開に集中しています。
최근 타사가 새로운 모델을 출시했습니다.
最近、他社が新しいモデルを売しました。
새 정부가 출범하면서 사면 조치가 내려졌다.
新政府の足に伴い恩赦が実施された。
한국어 단어는 발음이 어렵다.
韓国語単語は音が難しい。
신형 스마트폰이 어제 출시되었다.
新型スマートフォンが昨日売された。
작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다.
去年3月に表された機種から価格を約半分に抑えた新型のスマートフォンを表した。
정각에 출발해야 늦지 않아요.
ちょうどの時間に出しないと遅れます。
자정을 지나 출발했어요.
午前0時を過ぎてから出しました。
다음 주에 중요한 행사 일정이 발표될 예정입니다.
重要なイベントの日程が来週に表される予定です。
이 세탁기는 회전판이 돌며 발생시키는 물살의 힘으로 빨래한다.
この洗濯機は、回転板が回って生させる水流の力で洗濯する。
예상치 못한 일이 발생했다.
予測できないことが生した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.