【解】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<解の韓国語例文>
그 방법으로는 문제를 해결할 수 없다, 헛다리를 긁은 거다.
あの方法では問題を決できない、見当違いだった。
그 해결책은 헛다리를 긁어서 상황만 악화시켰다.
その決策は見当違いで、状況を悪化させただけだ。
문제 해결을 위해 잠시 유보하는 것이 좋다.
問題決のために一時的に保留するのが良い。
참석자들은 문제 해결 방안을 피력했다.
参加者たちは問題決の方策を述べた。
참석자들은 갈등 해결에 비교적 낙관적인 견해를 피력했다.
参加者は、葛藤の決に比較的楽観的な見を示した。
첩첩으로 쌓인 문제들을 하나씩 해결했다.
重なった問題を一つ一つ決した。
첩첩산중이라 해결이 쉽지 않다.
山また山で決が簡単ではない。
용역업체와 문제를 해결했다.
サービス会社と問題を決した。
그 문제에 대한 해결책이 트였다.
その問題に対する決策が見つかった。
엉긴 실타래를 풀기가 어렵다.
絡まった糸玉をくのは難しい。
유해 업체들이 난립하는 문제를 해결해야 한다.
有害な会社が乱立する問題を決しなければならない。
다양한 의견을 조합하여 최선의 해결책을 찾았다.
さまざまな意見を組み合わせて最善の決策を見つけた。
꼬인 마음이 풀렸다.
ひねくれた心がけた。
우리는 원칙에 의거하여 문제를 해결해야 한다.
私たちは原則に根拠して問題を決すべきだ。
문제를 해결하기 위해 깊이 사고해야 한다.
問題を決するために深く考えなければならない。
특별법이 제정되어 사회문제를 해결하려 했다.
特別法が制定されて社会問題の決を図った。
사건 해결 방안이 상정되어 참석자들의 의견을 들었다.
事件決案が提出されて参加者の意見を聞いた。
친구와의 관계가 사소한 오해로 삐걱대고 있다.
友達との関係が些細な誤でぎくしゃくしている。
일부 학자들은 진화론에 회의론을 제기했다.
一部の学者たちは進化論に懐疑的な見を示した。
서로를 이해하고 존중하는 것이 중요하다.
相互に理し、尊重することが大切だ。
이 문장은 과도한 수식으로 이해하기 어렵다.
この文は過度な修飾で理しにくい。
환경 문제 해결에 대한 관심이 가속화되고 있다.
環境問題決への関心が加速している。
속앓이만 하지 말고 문제를 해결하자.
悩むだけでなく問題を決しよう。
문제 해결 방안이 여러 차례 검토되었다.
問題決策が何度も検討された。
기계가 고장 나서 분해되어 수리 중이다.
機械が故障して分されて修理中である。
분해된 서류는 폐기 처리된다.
された書類は廃棄処理される。
분해된 부품은 다시 조립할 수 있다.
された部品は再び組み立てることができる。
음식물이 미생물에 의해 분해된다.
食物が微生物によって分される。
오래된 건물이 분해되어 철거되었다.
古い建物が分されて取り壊された。
화학 물질이 분해되어 독성이 없어졌다.
化学物質が分されて毒性がなくなった。
이 기계는 쉽게 분해될 수 있다.
この機械は簡単に分されることができる。
판사는 양측에 화해를 권고했다.
判事は両者に和を勧めた。
내가 그를 오해하고 오인한 것 같다.
私が彼を誤し、誤認していたようだ。
오해로 인해 사람을 오인하는 일이 많다.
によって人を誤認することが多い。
문제가 여러 갈래로 엉켜서 해결하기 어렵다.
問題がいくつも絡み合っていて決が難しい。
시각적인 자료는 이해를 돕는 데 매우 효과적이다.
視覚的な資料は理を助けるのにとても効果的だ。
대화할 때 톤이 너무 강하면 오해가 생길 수 있다.
会話の時トーンが強すぎると誤が生じることがある。
일고여덟 살 어린이가 그 말을 이해할 수 있다.
7、8歳の子供がその話を理できる。
환담을 통해 서로에 대한 이해가 깊어졌다.
歓談を通じてお互いの理が深まった。
친구들과의 담소는 스트레스를 푸는 방법이다.
友達との談笑はストレス消の方法だ。
그는 문제 해결 방법을 찾기 위해 턱을 괴고 고민했다.
彼は問題決策を探して頬杖をつきながら悩んだ。
문장의 짜임새를 잘 이해해야 글쓰기가 쉽다.
文章の構造をよく理しなければ文章を書くのは難しい。
빈부차를 해소하는 방법에 대해 토론했다.
貧富の差を消する方法について議論した。
우리는 다각도의 방법으로 문제를 해결했다.
私たちは多角的な方法で問題を決した。
인간관계가 삐걱거릴 때는 대화를 통해 풀어야 한다.
人間関係がぎくしゃくする時は対話で決すべきだ。
욕설을 퍼붓는 것은 문제 해결에 도움이 되지 않는다.
悪態をつくことは問題決に役立たない。
적절한 대책이 있다면 능히 문제를 해결할 수 있다.
適切な対策があれば、問題は十分に決できる。
일어를 배우면 일본 문화를 더 잘 이해할 수 있다.
日本語を学べば日本文化をよりよく理できる。
엿기름의 효소는 당분을 분해하는 데 도움을 준다.
麦芽の酵素は糖分を分するのに役立つ。
문제를 해결하지 않고 경원시하면 더 악화된다.
問題を決せずに敬遠すると、さらに悪化する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/66)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.