【違い】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<違いの韓国語例文>
잘못을 인정하고 꼬리를 내렸다.
違いを認めてしゅんとした。
일확천금의 유혹에 영락없이 걸려듭니다.
一攫千金の誘惑に間違いなくつかまります。
산삼과 인삼은 다릅니다.
野生の朝鮮人参と栽培人参は違います。
그는 자주 뚱딴지같은 말을 한다.
彼はよく場違いなことを言う。
그 질문은 뚱딴지같아요.
その質問は場違いです。
경도의 차이로 용도가 달라집니다.
硬度の違いで用途が変わります。
연락 과정에 혼선이 있었을 가능성이 높다.
連絡過程に行き違いがあった可能性が高い。
잘못을 지적하자 입을 닫았다.
違いを指摘したら黙ってしまった。
상장사와 비상장사의 차이를 설명해 주세요.
上場企業と非上場企業の違いを説明してください。
그들은 의견 차이로 정면충돌했다.
彼らは意見の違いで正面衝突した。
어공과 달리 늘공은 정규 시험을 거쳐 임용된다.
たまたま公務員になった人と違い、職業公務員は正規の試験を経て任用される。
성격차 때문에 서로 오해가 생긴다.
性格の違いでお互いに誤解が生じる。
성격차를 이해하려고 노력해야 한다.
性格の違いを理解しようと努力しなければならない。
우리는 성격차 때문에 자주 다툰다.
私たちは性格の違いでよくケンカをする。
한국식 나가사키 짬뽕은 약간 다릅니다.
韓国風の長崎ちゃんぽんは少し違います。
모직과 면의 차이를 알고 있나요?
毛織と綿の違いを知っていますか?
그들의 주장은 대동소이로 큰 차이는 없었다.
彼らの主張は大同小異で、大きな違いはなかった。
어간과 어미의 차이를 이해해야 해요.
語幹と語尾の違いを理解しなければなりません。
그런 게 아니라, 니가 말하는 건 전부 착각이야.
そうじゃなくて、君が言っていることは全部勘違いだよ。
영락없이 이 방법이 최적이다.
違いなくこの方法が最適だ。
영락없이 그가 최고다.
違いなく彼が一番だ。
그가 말하는 것은 영락없이 옳다.
彼の言うことは間違いなく正しい。
전세와 월세의 차이가 뭐예요?
チョンセと月払いの違いは何ですか?
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
상품은 개당 가격이 달라요.
商品は1個あたり値段が違います。
발송인이 기입한 내용에 오류가 있었어요.
差出人が記入した内容に間違いがありました。
구미와 아시아 문화에는 몇 가지 차이가 있다.
欧米とアジアの文化にはいくつかの違いがある。
여호와의 증인 교리는 다른 기독교 교파들과 몇 가지 차이점이 있습니다.
エホバの証人の教義には、他のキリスト教教派との違いがいくつかあります。
검산을 하지 않으면 실수를 놓칠 수 있어요.
検算をしないと、間違いが見逃されることがあります。
처음 계산한 결과를 검산해 보니 실수가 있었어요.
最初の計算結果を検算してみたところ、間違いがありました。
엔간하게 확인했지만, 아직 실수가 있을지도 몰라요.
ひととおり確認したけど、まだ間違いがあるかもしれない。
미국인과 일본인의 생각에는 차이가 있다.
アメリカ人と日本人の考え方には違いがあります。
약을 조제할 때 약의 양에 실수가 없도록 주의합니다.
薬を調剤する際、薬の量に間違いがないか注意します。
결단이 잘못되어 그들은 궁지에 빠졌다.
決断が間違いだったため、彼らは窮地に陥った。
계약 협상이 조건 차이로 암초에 부딪혔습니다.
契約交渉が条件の違いで暗礁に乗り上げました。
거래처와의 계약이 조건 차이로 암초를 만났습니다.
取引先との契約が条件の違いで暗礁に乗り上げました。
그 연주는 클래스가 너무 달라서 압도당했다.
あの演奏はレベルが違いすぎて圧倒された。
기대했던 내용과 실제 제공된 서비스가 너무 다르다.
期待していた内容と実際に提供されたサービスが違いすぎる。
이게 전부라고 생각하면 큰 오산이다. 이것은 빙산의 일각에 불과하다.
これが全部だと思ったら大間違いだよ。これは氷山の一角に過ぎないから。
그가 자기 잘못을 인정하지 않는 꼴을 못 본다.
彼が自分の間違いを認めない姿を見るのは、見ていられない。
주관식 문제와 논술식 문제의 차이를 알려 주세요.
記述式問題と論述式問題の違いを教えてください。
이 자식, 분명히 뭔가 교활한 짓을 하고 있어!
この野郎、ずるいことをしてるに違いない!
그날 교통 사정에 따라 달라요.
その日の交通状況によって違います。
그의 행동에는 말 못 할 사정이 있을 거에 틀림없다.
彼の行動には、言えない事情があるに違いない。
전략의 차이가 승패를 가르는 결과를 낳았어요.
戦術の違いが勝敗を分ける結果を生みました。
그의 의견은 백 번 옳다.
彼の意見は百回言っても間違いなく正しい。
전산 결과에 오류가 없는지 확인했습니다.
電算結果に間違いがないか確認しました。
그 두 사람은 의견 차이로 사이가 틀어졌다.
あの二人は、意見の食い違いから仲がこじれた。
저 사람이 또 뒤에서 뭔가 군불을 떼고 있을 거다.
あの人がまた裏で何かを企んでいるに違いない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.