<重要の韓国語例文>
| ・ | 연안국은 어업과 관광업이 중요한 산업입니다. |
| 沿岸国は漁業や観光業が重要な産業です。 | |
| ・ | 홍해는 선박들에게 중요한 항로를 제공합니다. |
| 紅海は船舶にとって重要な航路を提供しています。 | |
| ・ | 홍해는 고대 무역로로도 중요했습니다. |
| 紅海は古代の貿易路としても重要でした。 | |
| ・ | 홍해는 아프리카와 아라비아 반도를 가르는 중요한 바다입니다. |
| 紅海はアフリカとアラビア半島を隔てる重要な海です。 | |
| ・ | 영토를 지키는 것은 국가의 가장 중요한 책임 중 하나이다. |
| 領土を守ることは国家の最も重要な責任の一つだ。 | |
| ・ | 전 지역에서의 환경 보호 활동이 중요합니다. |
| 全地域での環境保護活動が重要です。 | |
| ・ | 발트해는 제2차 세계 대전 중 중요한 전략적 장소였다. |
| バルト海は第二次世界大戦中、重要な戦略的な場所だった。 | |
| ・ | 진주만 공격은 미국 역사에서 중요한 사건이다. |
| 真珠湾攻撃はアメリカの歴史の中で重要な出来事だ。 | |
| ・ | 대륙 이동설은 지질학에서 중요한 이론이다. |
| 大陸移動説は地質学において重要な理論だ。 | |
| ・ | 저혈당 위험을 줄이기 위해 균형 잡힌 식사가 중요하다. |
| 低血糖のリスクを減らすために、バランスの取れた食事が重要だ。 | |
| ・ | 저혈당 예방에는 식사와 운동의 균형이 중요하다. |
| 低血糖の予防には、食事と運動のバランスが重要だ。 | |
| ・ | 이 기업과의 파트너십은 매우 중요하다. |
| この企業とのパートナーシップは非常に重要だ。 | |
| ・ | 국제 무역에서 관세는 중요한 역할을 합니다. |
| 国際貿易において、関税は重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 경호원이 없으면 중요한 인물의 이동은 위험을 동반할 수 있습니다. |
| 警護員がいないと、重要人物の移動は危険を伴うことがあります。 | |
| ・ | 경호원은 중요한 회의나 행사에 동행하여 경비를 합니다. |
| 警護員は重要な会議やイベントに同行して、警備を行います。 | |
| ・ | 갑판원의 역할은 배 항해 중에 매우 중요하며, 많은 책임을 동반합니다. |
| 甲板員の役割は船の航海中に非常に重要であり、多くの責任を伴います。 | |
| ・ | 갑판원의 일은 배 운항에 꼭 필요한 중요한 역할을 담당합니다. |
| 甲板員の仕事は、船の運行に欠かせない重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 갑판원은 화물을 싣고 내릴 때 중요한 역할을 합니다. |
| 甲板員は貨物を積み降ろしする際にも重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 리포터는 많은 취재를 통해 중요한 정보를 시청자에게 전달합니다. |
| レポーターは多くの取材を通じて、重要な情報を視聴者に届けます。 | |
| ・ | 리포터는 중요한 사건이 발생했을 때, 즉시 현장으로 향해야 합니다. |
| レポーターは重要な事件が起きたとき、すぐに現場に向かう必要があります。 | |
| ・ | 다이버에게 호흡 관리는 매우 중요한 기술입니다. |
| ダイバーにとって、呼吸の管理は非常に重要な技術です。 | |
| ・ | 짐꾼은 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 荷担ぎは重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 무역상으로서 국제 상업의 흐름을 이해하는 것이 중요하다. |
| 貿易商として、国際的な商業の流れを理解することが重要だ。 | |
| ・ | 문학가로서 성공하려면 독특한 스타일을 갖는 것이 중요하다. |
| 文学家として成功するには、独自のスタイルを持つことが重要だ。 | |
| ・ | 시나리오 작가는 영화의 대본을 쓰는 중요한 역할을 맡고 있다. |
| シナリオ作家は、映画の脚本を執筆する重要な役割を担っている。 | |
| ・ | 엔지니어는 제품의 안전성을 확보하기 위해 중요한 역할을 합니다. |
| エンジニアは、製品の安全性を確保するために重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 브로커는 신뢰 관계가 매우 중요합니다. |
| ブローカは信頼関係が非常に重要です。 | |
| ・ | 귀소 본능은 야생 동물에게 매우 중요한 생존 본능 중 하나이다. |
| 帰巣本能は、野生動物にとって非常に重要な生存本能の一つだ。 | |
| ・ | 동식물의 생태계를 보호하는 것은 중요하다. |
| 動植物の生態系を守ることは重要だ。 | |
| ・ | 영화에서는 가족의 유대가 그려지는 중요한 장면이 있습니다. |
| 映画では、家族の絆が描かれる重要なシーンがあります。 | |
| ・ | 뛰어난 리더십으로 팀을 리드하는 것이 중요합니다. |
| 優れたリーダーシップでチームをリードすることが重要です。 | |
| ・ | 플랑크톤은 어업과도 관련이 있는 중요한 생물이다. |
| プランクトンは漁業にも関わる重要な生物です。 | |
| ・ | 플랑크톤은 해양 생태계에서 중요한 역할을 한다. |
| プランクトンは海洋のエコシステムにおいて重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 생체의 세포가 어떻게 작용하는지를 조사하는 것은 중요합니다. |
| 生体の細胞がどのように働くかを調べることは重要です。 | |
| ・ | 생체 내에서 일어나는 화학 반응은 매우 중요합니다. |
| 生体内で起こる化学反応は非常に重要です。 | |
| ・ | 낙농은 농업의 중요한 분야 중 하나입니다. |
| 酪農は日本の農業の重要な分野の一つです。 | |
| ・ | 총각김치를 만들 때는 무를 충분히 소금에 절이는 것이 중요합니다. |
| チョンガキムチを作るときには、大根をしっかりと塩漬けにすることが重要です。 | |
| ・ | 정모에서는 항상 중요한 결정이 내려진다. |
| 定期集会ではいつも重要な決定が下される。 | |
| ・ | 부모와 자식은 생활에서 가장 중요한 존재예요. |
| 親と子供は、生活の中で最も重要な存在です。 | |
| ・ | 장손으로서 가문의 전통을 지키는 것이 중요해요. |
| 嫡孫として、家族の伝統を守ることが重要です。 | |
| ・ | 장손은 가족의 역사와 전통을 지키는 중요한 존재예요. |
| 嫡孫は家族の歴史と伝統を守る重要な存在です。 | |
| ・ | 장손은 가계를 지키기 위해 중요한 존재로 여겨져요. |
| 嫡孫は家計を守るために重要な存在と見なされています。 | |
| ・ | 남녀를 불문하고 리더십을 발휘할 수 있는 사람이 중요해요. |
| 男女を問わず、リーダーシップを発揮できる人が重要だ。 | |
| ・ | 남녀의 역할이 다를 수 있지만, 평등을 추구하는 것이 중요해요. |
| 男女で役割が異なる場合があるが、平等を目指すことが重要だ。 | |
| ・ | 유교에서는 덕이 매우 중요한 가치로 취급됩니다. |
| 儒教では、徳が非常に重要な価値として扱われています。 | |
| ・ | 차별을 없애기 위해서는 교육이 매우 중요합니다. |
| 差別をなくすために、教育が非常に重要です。 | |
| ・ | 질투심을 느낄 때는 차분해지는 것이 중요합니다. |
| 嫉妬心を感じたとき、冷静になることが重要です。 | |
| ・ | 미대 입시는 작품 제작이 중요합니다. |
| 美大の入試は作品制作が重要です。 | |
| ・ | 자본과 노동의 균형이 중요합니다. |
| 資本と労働のバランスが重要です。 | |
| ・ | 자본주의 경제에서는 자본의 축적이 중요한 역할을 합니다. |
| 資本主義経済では、資本の蓄積が重要な役割を果たします。 |
