【른】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<른の韓国語例文>
책임을 다 사람에게 화살을 돌린다고 해서 문제 해결이 되지 않는다.
責任を他の人に向けることで、問題の解決にはならない。
자신의 책임을 다 사람에게 화살을 돌리는 것은 좋지 않다.
自分の責任を他人に押し付けるのは良くない。
문제가 생기면 바로 다 사람에게 책임을 돌린다.
問題が起きると、すぐに他人に責任を転嫁する。
그는 성공했다고 하늘 높은 줄 모다.
彼は成功したからって、偉ぶって威張り散らすようになった。
그 이야기가 다 사람에게 들통이 나면 큰일이에요.
その話が他の人にばれてしまうとまずい。
누군가 본색을 드러낼 때, 다 사람들은 어떻게 반응할까?
誰かが本性を現したとき、他の人たちはどう反応するだろうか。
사람들이 해본 적 없는 일에 도전하여 길을 열었다.
他の人がやったことのないことに挑戦して道を開いた。
방법을 시도했지만 결국 도로 아미타불이 되었다.
他の方法を試したが、結局元の木阿弥になった。
늑장 부리면 다 사람들에게도 불편을 끼칠 거야.
ぐずぐずしていると、他の人にも迷惑がかかるよ。
겉멋이 들어 다 사람의 눈치를 너무 본다.
外見にばかり気を使って、他人の目を気にしすぎている。
사람에게 지적받는 것이 빡친다.
他人に指摘されることが腹立つ。
제자리걸음하는 동안 다 사람들은 점점 앞서 나간다.
足踏みしている間に、他の人はどんどん先に行ってしまう。
서로 다 의견을 가지고 있어도 하나가 될 수 있다.
異なる意見を持っていても、ひとつになることができる。
다정다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따다.
思いやりが深い性格のおかげで、多くの人が彼を慕っている。
사람을 모멸하는 사람은 결국 자기 자신도 같은 일을 겪게 된다.
他人を蔑する人は、いずれ自分も同じ目に遭う。
사람을 모멸해서는 안 된다.
他人を蔑してはいけない。
그녀는 어머니 말씀에 다소곳하게 따다.
彼女は母の言いつけに従順に従う。
경매 시장은 이 아침에 열리는 경우가 많다.
競り市は早朝に行われることが多い。
어떤 기술 개발은 다 분야에도 영향을 미치는 부산물을 만든다.
ある技術の開発は、他の分野にも影響を与える副産物を生む。
행복감은 노력의 결과로 얻어지는 부산물일지도 모다.
幸福感は、努力の結果として得られる副産物かもしれない。
사람이 훼방을 놓아서 일이 진행되지 않는다.
他の人が邪魔をするせいで、仕事が進まない。
'금이야 옥이야'처럼 자란 그 아이는 이제 훌륭한 어이 되었다.
「蝶よ花よ」のように育てられたその子は、今では立派な大人になった。
할인 판매를 위해 이 아침부터 줄을 서 있는 사람들이 많았다.
割引販売のために、早朝から並んでいる人たちが多かった。
그는 우물 안 개구리라서 더 넓은 세상에 대해 잘 모다.
彼は井の中の蛙だから、もっと広い世界についてよく知らない。
식성이 까다로운 사람에게는 이 가게의 음식이 만족스럽지 않을지도 모다.
食べ物にうるさい人には、この店の料理は満足してもらえないかもしれない。
사람의 물건을 훔친 것에 양심이 찔린다.
他人の物を盗んだことに、良心が痛む。
그는 회의에서 의제를 완전히 쥐고 흔들며 다 의견을 밀어붙였다.
彼は会議で議題を完全に支配し、他の意見を押し切った。
그는 다 사람의 마음을 잘 쥐고 흔드는 데 능하다.
彼は他人の気持ちをうまく操るのが得意だ。
그는 퇴직 후 교단을 떠나 다 길을 걷기 시작했다.
彼は退職後、教壇を離れ、別の道を歩み始めた。
우리는 다 사람을 상처 입히는 일을 피해야 한다.
私たちは他人を傷つけるようなことは避けるべきだ。
그런 무책임한 말로 다 사람을 상처 주고 침을 뱉는 행위는 용서할 수 없다.
そんな無責任な言葉で他人を傷つけ、唾を吐くような行為は許せない。
사람의 실패를 비웃으며 침을 뱉다니, 최악이다.
他人の失敗を笑いながら唾を吐くなんて、最低だ。
그는 자신이 틀렸는데도 다 사람을 비난하며 침을 뱉고 있다.
彼は自分が間違っているのに、他人を非難して唾を吐いている。
그녀는 다 사람을 이용할 생각만 하고, 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼女は他人を利用することしか考えず、肝臓も胆嚢もないような人だ。
그는 전혀 다 사람을 생각하지 않고, 너무 자기중심적이다. 간도 쓸개도 없다.
彼は全く他人のことを考えず、あまりにも自分本位だ。肝臓も胆嚢もない。
그녀는 다 사람의 고통을 느끼지 못한다. 정말 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼女は他人の痛みを感じない。まさに肝臓も胆嚢もない人だ。
그의 이름은 최근 자주 입방아에 오다.
彼の名前は最近、よく聞かれるようになった。
이 되었으니, 더 나이값을 하며 행동해야 한다.
年齢相応の振る舞いをしていないので、注意する必要がある。
으로서, 제대로 나이값을 해야 한다.
大人として、ちゃんと年齢に相応しい態度を取らないといけない。
갓 넘은 나이에 직업도 학벌도 변변친 않았다.
30歳を超えたばかりの歳で仕事も学歴も地味だった。
아이들도 먹기 좋게 크기로 자 거야.
子供でも食べやすいサイズにカットしておいたよ。
저녁상에는 매일 다 메뉴가 차려진다.
夕食の膳には、毎日違ったメニューが並ぶ。
사람의 아픔을 이해하지 않는 것은 벌레만도 못한 인간이다.
他人の痛みを理解しないのは、最低な人間だ。
사람을 이용하는 인간은 벌레만도 못하다.
他人を利用するだけの人間なんて、最低だ。
앞으로는 이런 걱정을 상당히 덜 수 있을지도 모다.
これからはこのような心配は大幅に減ることになるかもしれない。
글자를 읽을 줄 모다.
文字を読めない。
아버지는 내가 세상 물정을 모다고 하며 종종 인생의 어려움을 가르쳐 주신다.
父は私が世間知らずだと言って、よく人生の厳しさを教えてくれる。
그런 것도 모다니, 너는 정말 세상 물정을 모르는구나.
そんなことも知らないなんて、君は本当に世間知らずだね。
그는 응석받이로 자라서 세상 물정을 모다.
彼は甘やかされて育ったので、世間知らずだ。
그는 겸손한 사람이라 항상 다 사람에게 공을 돌린다.
彼は謙虚な人なので、常に他人に花を持たせる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.