【아무도】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<아무도の韓国語例文>
전후좌우에 아무도 없었다.
前後左右に誰もいなかった。
로봇이 어떤 결과를 초래할지 아무도 모른다.
ロボットがどういう結果をもたらすか誰も分からない。
부당한 처사에 대해 아무도 나서지 않는 것이 개탄스럽다.
不当な扱いに誰も立ち上がらないのが嘆かわしい。
정각이 되었는데 아직 아무도 안 왔어요.
ちょうどの時間になったのにまだ誰も来ていません。
아무도 그녀의 성공을 예상치 못한다.
誰も彼女の成功を思いもしなかった。
그 저주받은 보석은 아무도 가지려 하지 않는다.
その呪われた宝石は誰も手にしたがらない。
모든 것을 총지휘했던 사장이 죽은 후 회사는 어디로 갈지는 아무도 모른다.
すべてを総指揮した社長が死んだ後、会社はどこへむかうかは誰もわからない。
끝날 때까지 아무도 물을 흐리지 않았으면 좋겠다.
終わるまで誰も場を白けさせなければいいな。
집안이 이 지경인데도 아무도 청소를 하지 않는다.
家の中がこんな状態なのに誰も掃除をしない。
새빨간 거짓말인 걸 알면서도 아무도 지적하지 않았다.
真っ赤な嘘と分かっていても誰も指摘しなかった。
이 문제에 아무도 손을 대지 않았다.
この問題には誰も手をつけなかった。
갑자기 얼굴을 내밀어도 아무도 신경 쓰지 않을 것이다.
急に顔を出しても、誰も気にしないだろう。
아무도 안 웃어서 뻘쭘했어요.
誰も笑ってくれなくて居心地が悪かった。
아무도 말하지 않아서 뻘쭘했어요.
誰も話さなくてバツが悪かった。
아무도 답을 맞히지 못했다.
誰も答えを当てられなかった。
외딴섬에는 아무도 살지 않아요.
外れた島には誰も住んでいません。
실세가 누구인지 아무도 모른다.
実力者が誰なのか誰も知らない。
차 안을 살펴봤지만 아무도 없었다.
車の中を見てみたが、誰もいなかった。
그는 모두에게 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어하지 않아요.
彼はみんなにとって厄介者で、誰も近寄りたがらない。
그 문제는 우발적이었고, 아무도 예측하지 못했어요.
その問題は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。
그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요.
その事故は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。
그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다.
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。
이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다.
この山にはまだ誰も足を踏み入れたことがない秘境があります。
그녀가 목숨을 끊은 이유는 아무도 모른다.
彼女が命を絶った理由は誰にもわからない。
콩밥을 먹게 될 줄은 아무도 예측하지 못했다.
監獄暮らしをすることになるなんて、誰も予想していなかった。
두 사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하지만, 정확한 이유는 아무도 모른다.
二人が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰も知らない。
그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하지 않아.
彼は年上の人に対しても生意気な態度をとって、誰も彼を好まない。
그는 배신자로서 아무도 믿을 수 없게 되었어요.
彼は裏切者として、誰も信じられなくなりました。
끗발이 센 사람이 발언하면, 아무도 그에게 반대할 수 없다.
権力を持っている人が発言すると、誰もが従わざるを得ない。
그의 끗발이 너무 세서, 아무도 그에게 의견을 낼 수 없다.
彼の権力が強すぎて、誰も彼に意見を言えない。
그는 회사에서 끗발이 세서, 아무도 그에게 반항할 수 없다.
彼は会社で権力を持っているから、誰も彼に逆らえない。
잠이 깨었을 때, 옆에 아무도 없었다.
目が覚めたとき、隣に誰もいなかった。
아무도 예측하지 못한 상식 밖의 행동을 해서 화제가 되었다.
誰もが予想しなかった常識外の行動をして、話題になった。
저세상에 대해서는 아무도 알 수 없다.
あの世のことは誰にも分からない。
그는 무정하다. 아무도 도와주지 않았다.
彼は無情だ。誰も助けてくれなかった。
아무도 내 편을 들어주지 않으면 외롭다.
誰も私を味方しないと寂しい。
싸울 때 아무도 내 편을 들어주지 않았다.
争いの時、誰も私に味方しなかった。
그의 은신처에는 아무도 모르는 비밀 통로가 있다.
彼の隠れ家には、誰も知らない秘密の通路がある。
처음엔 그를 눈여겨보는 연출가가 아무도 없었다.
最初は彼を注目して見る演出家が誰もいなかった。
묵비권을 행사해도 아무도 비난할 수 없습니다.
黙秘権を行使しても誰も非難できません。
그의 변명은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서 아무도 믿지 않았다.
彼の弁解は目を覆って騙すようなもので、誰も信じなかった。
그런 새빨간 거짓말 아무도 안 믿어요.
そんな真っ赤な嘘、誰も信じませんよ。
아무도 그의 음악에 대한 열정을 막진 못했습니다.
誰も彼の音楽に対する情熱を止められませんでした。
경찰이 도착했을 때는 이미 아무도 없었어요.
警察が到着したときにはすでに誰もいませんでした。
그는 악인이지만 아무도 그 정체를 눈치채지 못한다.
彼は悪人だが、誰もその正体に気づかない。
그녀의 궤변에 아무도 반박할 수 없었다.
彼女の詭弁には誰も反論できなかった。
그의 허풍에는 아무도 속지 않는다.
彼のほらには誰も騙されない。
허풍을 떠는 그에게 이제 아무도 귀를 기울이지 않게 되었다.
ほらを吹く彼に、もう誰も耳を貸さなくなった。
그는 자주 허풍을 떨기 때문에 아무도 믿지 않는다.
彼はよくほらを吹くので、誰も信じない。
결국 아무도 자신을 믿어주지 않자 그는 극단적인 선택을 했다.
結局誰も自信を信じてくれなくて、彼は極端な選択をした。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.