<여행の韓国語例文>
| ・ | 한국어 공부가 여행에 도움이 됩니다. |
| 韓国語の勉強が旅行に役立ちます。 | |
| ・ | 한국어로 여행 계획을 세우고 있어요. |
| 韓国語で旅行の計画を立てています。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'를 외우면 여행할 때 도움이 됩니다. |
| 韓国語で「ありがとう」を覚えると、旅行の際に役立ちます。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'를 배우고 나니 여행이 더 즐거워졌어요. |
| 韓国語で「ありがとう」を学んでから、旅行がもっと楽しくなりました。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 배운 것이 여행에 도움이 되었어요. |
| ハングル講座で学んだことが旅行で役立ちました。 | |
| ・ | 한국어 회화를 익혀서 한국 여행을 즐기고 싶어요. |
| 韓国語会話を身につけて韓国旅行を楽しみたいです。 | |
| ・ | 사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다. |
| 一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。 | |
| ・ | 우리 가족은 올해 안으로 스위스로 여행 갈 계획이에요. |
| わが家族は年内にスイス旅行に出る予定ですよ。 | |
| ・ | 인생의 만족도를 향상시키는 취미 1위는 여행입니다. |
| 人生の満足度を向上させる趣味の1位は旅行です。 | |
| ・ | 그녀는 인생의 의미를 모색하는 여행을 떠났다. |
| 彼女は人生の意味を模索する旅に出た。 | |
| ・ | 여행 준비물 목록을 작성하다. |
| 旅行の持ち物リストを作成する。 | |
| ・ | 서점에서 홍콩 여행책을 샀다. |
| 書店で香港旅行の本を買った。 | |
| ・ | 초대형 크루즈선으로 여행했어요. |
| 超大型のクルーズ船で旅行しました。 | |
| ・ | 미슐랭 정보를 바탕으로 여행을 계획하고 있습니다. |
| ミシュランの情報をもとに旅行を計画しています。 | |
| ・ | 캠핑카로 전국을 여행하고 싶어요. |
| キャンピングカーで全国を旅したいです。 | |
| ・ | 캠핑카로 여행할 거예요. |
| キャンピングカーで旅行します。 | |
| ・ | 크루즈선 여행이 제 꿈이었어요. |
| クルーズ船の旅が私の夢でした。 | |
| ・ | 위인의 발자취를 따라 여행을 떠났습니다. |
| 偉人の足跡を辿る旅に出かけました。 | |
| ・ | 무사증을 이용하면 여행이 편리해집니다. |
| 無査証を利用することで、旅行が便利になります。 | |
| ・ | 무사증 여행지를 선택하고 있어요. |
| 無査証での旅行先を選んでいます。 | |
| ・ | 무사증을 취득한 후에 여행을 갑니다. |
| 無査証を取得してから旅行に行きます。 | |
| ・ | 무사증 여행이 늘고 있다고 들었어요. |
| 無査証の旅行が増えていると聞きました。 | |
| ・ | 여행할 때는 대중교통이 편리해요. |
| 旅行の際は公共交通が便利です。 | |
| ・ | 그들은 샛길을 선택해서 여행 시간을 단축했어요. |
| 彼らは間道を選んで、旅行の時間を短縮しました。 | |
| ・ | 여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다. |
| 旅行中はいつも地元の人と話をします。 | |
| ・ | 그는 긴 여행을 끝내고 집으로 돌아갔습니다. |
| 彼は長い旅を終えて家に帰りました。 | |
| ・ | 다음 달 여행지를 정했다. |
| 来月の旅行先を決めた。 | |
| ・ | 여행 전에 혹시 몰라서 여권 유효기간을 확인했어요. |
| 旅行前に念の為パスポートの有効期限を確認しました。 | |
| ・ | 여행 일정이 연기되었어요. |
| 旅行の日程が延期されました。 | |
| ・ | 옆집 분이 여행을 가셨어요. |
| 隣の家の方が旅行に行かれました。 | |
| ・ | 다음 해 여행 계획을 세우고 있어요. |
| 翌年の旅行の計画を立てています。 | |
| ・ | 저번달에 친구와 여행을 갔어요. |
| 前月に友人と旅行に行きました。 | |
| ・ | 저번달에는 여행 계획을 세웠는데 취소해야 했어요. |
| 先月は旅行の計画を立てていましたが、キャンセルしなければなりませんでした。 | |
| ・ | 저번달에는 친구와 함께 여행을 갔다. |
| 先月は友達と一緒に旅行に行った。 | |
| ・ | 늦여름에는 여행을 떠날 예정입니다. |
| 晩夏には、旅行に出かける予定です。 | |
| ・ | 정초에 가족끼리 여행을 떠났어요. |
| 年の初めに家族で旅行に出かけました。 | |
| ・ | 연초에 친구와 함께 여행을 갈 예정입니다. |
| 年明けに友人と一緒に旅行に行く予定です。 | |
| ・ | 내달 여행을 계획하고 있어요. |
| 来月、旅行を計画しています。 | |
| ・ | 다음 달 초에 여행을 갑니다. |
| 来月の初めに旅行に行きます。 | |
| ・ | 2월 초에 겨울연가 촬영지인 남이섬에 여행가요. |
| 2月初めに冬ソナロケ地の南怡島に旅行に行きます。 | |
| ・ | 그는 여행 중에도 부인에게 매일 연락을 하는 애처가입니다. |
| 彼は旅行中も奥さんに毎日連絡をする愛妻家です。 | |
| ・ | 제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다. |
| 濟州島は新婚旅行でよく訪れる観光地です。 | |
| ・ | 일 때문에 신혼여행을 내년으로 미뤘다. |
| 仕事のために新婚旅行を来年に延ばした。 | |
| ・ | 그들은 하와이로 신혼여행을 갑니다. |
| 彼はハワイへ新婚旅行に行きます。 | |
| ・ | 여행용으로 면티를 몇 벌 가지고 갑니다. |
| 旅行用に、綿のTシャツを何着か持って行きます。 | |
| ・ | 신혼부부는 여행을 계획하고 있습니다. |
| 新婚夫婦は、旅行を計画しています。 | |
| ・ | 그 신혼부부는 여행이 취미입니다. |
| その新婚夫婦は、旅行が趣味です。 | |
| ・ | 신혼여행에서 돌아오면 친구들에게 선물을 샀어요. |
| 新婚旅行から帰ったら、友達にお土産を買いました。 | |
| ・ | 신혼인 두 사람은 함께 여행을 갈 계획을 세우고 있습니다. |
| 新婚のふたりは、一緒に旅行に行く計画を立てています。 | |
| ・ | 이 가죽 가방은 여행용으로도 적합합니다. |
| この皮革のカバンは、旅行用にも適しています。 |
