【이다】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이다の韓国語例文>
새로운 팀장이 오늘 결정될 예정이다.
新しいチームリーダーが今日決まる予定だ。
출장 장소가 이번 달 안으로 결정될 것이다.
出張先が今月中に決まるだろう。
중고차 가격을 흥정 중이다.
中古車の値段を交渉している。
시장에서 가격을 흥정하는 것은 흔한 일이다.
市場で値段を交渉することはよくあることだ。
새로운 정책이 다음 회의에 상정될 것이다.
新しい政策が次の会議で提出されるだろう。
이 문제는 내일 회의에서 상정될 예정이다.
この問題は明日の会議で議題として取り上げられる予定だ。
토의 안건이 위원회에 상정되어 심사 중이다.
議題が委員会に提出されて審査中である。
회사는 고객 불만을 시정하기 위해 노력 중이다.
会社は顧客不満を是正するために努力している。
그 배우는 연기력에서 최고 경지에 오른 사람이다.
その俳優は演技力で最高の境地に上がった人だ。
그는 화기 제조 기술에 대한 전문가이다.
彼は火器製造技術の専門家だ。
안전자산을 확보하는 것이 자산 관리의 기본이다.
安全資産を確保することが資産管理の基本だ。
채권은 대표적인 안전자산 중 하나이다.
債券は代表的な安全資産の一つである。
다방면의 재능을 가진 사람이다.
多方面の才能を持った人だ。
행사 참가자 명단을 취합하는 중이다.
イベント参加者名簿を集めているところだ。
그는 도자기 제작을 사사하는 중이다.
彼は陶器制作を師事している。
그녀는 가족들 사이에서 인기 있는 색싯감이다.
彼女は家族の中で人気のある花嫁候補だ。
신랑 후보인 그는 완벽한 사윗감이다.
新郎候補の彼は完璧な婿候補だ。
경제 활동에서 실속을 챙기는 것이 성공의 비결이다.
経済活動では実益をしっかり取ることが成功の秘訣だ。
그는 허영심보다는 실속을 챙기는 쪽이다.
彼は虚栄心よりも実利を重視するタイプだ。
그는 겉모습보다 실속을 챙기는 사람이다.
彼は見た目より実利を重視する人だ。
경찰은 압수한 자료를 분석 중이다.
警察は押収した資料を分析中である。
압수된 서류는 조사에 사용될 예정이다.
押収された書類は調査に使われる予定である。
명예훼손으로 고소당한 사건이 지금 법원에 계류 중이다.
名誉毀損で告訴された事件が現在裁判所に係属している。
새로운 팀에 소속되어 적응하는 중이다.
新しいチームに所属して適応しているところだ。
그녀는 광고 대행사에 소속되어 활동 중이다.
彼女は広告代理店に所属して活動している。
이 안건은 다음 회의에서 다시 검토될 것이다.
この案件は次回の会議で再検討される。
프로젝트 완료까지 최소 3개월이 소요될 것이다.
プロジェクト完了まで最低3ヶ月かかるだろう。
이 사업 계획에는 많은 예산이 소요될 것이다.
この事業計画には多くの予算が費やされるだろう。
이 프로젝트에는 많은 자금이 소요될 것이다.
このプロジェクトには多くの資金が費やされるだろう。
기계가 고장 나서 분해되어 수리 중이다.
機械が故障して分解されて修理中である。
분가해서 자신의 가족을 이루는 것이 일반적이다.
分家して自分の家族を作ることが一般的である。
부모님과 떨어져 분가하는 것은 큰 변화이다.
両親と離れて分家するのは大きな変化である。
정진하는 자세가 성공의 비결이다.
努力する姿勢が成功の秘訣だ。
그는 자타가 공인하는 실력자이다.
彼は自他共に認める実力者だ。
보일러는 액체를 비등시키기 위한 장치이다.
ボイラーは液体を沸騰させるための装置である。
온도가 올라가면서 물이 곧 비등할 것이다.
温度が上がるとすぐに水が沸騰するだろう。
팀의 경쟁력을 위해 다양한 분야의 전문가들을 영입할 계획이다.
チームの競争力のために様々な分野の専門家を獲得する計画だ。
지난달 손실을 이번 달에 벌충할 계획이다.
先月の損失を今月で補填する計画だ。
절망을 딛고 일어서는 사람들의 이야기가 감동적이다.
絶望を乗り越えて立ち上がる人々の話は感動的だ。
건축 허가를 맡지 않고 공사를 시작하면 불법이다.
建築許可を得ずに工事を始めると違法である。
시각적인 자료는 이해를 돕는 데 매우 효과적이다.
視覚的な資料は理解を助けるのにとても効果的だ。
시각 예술은 보는 즐거움을 주는 예술이다.
視覚芸術は見る喜びを与える芸術である。
이 스포츠카의 최고출력은 450마력이다.
このスポーツカーの最高出力は450馬力だ。
목소리의 톤을 높이다.
声のトーンを上げる。
평범한 프린터 용지의 두께는 약 0.1 밀리미터이다.
普通のプリンター用紙の厚さは約0.1ミリメートルである。
머리카락의 굵기는 보통 0.02에서 0.04 밀리미터 사이이다.
髪の毛の太さは普通0.02から0.04ミリメートルの間だ。
이 종이의 두께는 약 0.1 밀리미터이다.
この紙の厚さは約0.1ミリメートルである。
참석자는 일고여덟 명 정도가 될 것이다.
参加者は7、8人ほどになるだろう。
강원도는 한국의 대표적인 행정구역 중 하나이다.
江原道は韓国の代表的な行政区域の一つである。
일본의 도도부현은 한국의 도와 비슷한 행정구역이다.
日本の都道府県は韓国の道と似た行政区域である。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.