【-지만】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-지만の韓国語例文>
억수로 힘들었지만 견뎠다.
たいへん辛かったけど耐えた。
취중진담이라곤 하지만 상처가 됐다.
*酔っての本音とはいえ、傷ついた。
속이 부글부글 끓지만 차마 말은 못 했다.
腹が立ってたまらなかったが、さすがに何も言えなかった。
두서없게 들릴 수도 있지만 제 진심입니다.
まとまりがないかもしれませんが、これが私の本音です。
그는 팔방미인이지만 겸손하다.
彼は何でもできるが謙虚だ。
차 안을 살펴봤지만 아무도 없었다.
車の中を見てみたが、誰もいなかった。
첫눈에 들었지만 가격이 너무 비쌌어요.
一目で気に入りましたが、値段が高すぎました。
스위트룸 가격은 비싸지만 가치 있어요.
スイートルームの料金は高いですが、その価値があります。
인형뽑기는 재미있지만 어렵습니다.
クレーンゲームは楽しいけど難しいです。
궁여지책으로 시작했지만 결국 성공했다.
窮余の一策で始めたが、結局成功した。
궁여지책이지만 최선의 선택이었다.
窮余の一策だが、最善の選択だった。
궁여지책이지만 어쩔 수 없었다.
窮余の一策だが、仕方なかった。
비일비재한 문제지만 쉽게 해결하지 못한다.
頻繁に起こる問題だが、簡単に解決できない。
청산유수로 말하지만 진심은 느껴지지 않았다.
滑らかに話していたが、真心は感じられなかった。
그 상황은 일촉즉발이었지만 침착하게 대응했다.
その場は一触即発だったが、冷静に対処した。
그녀는 오랫동안 일했지만 구조조정으로 토사구팽당했다.
彼女は長年働いたが、リストラでトサグパンされた。
그는 회사에 공헌했지만 곧바로 토사구팽당했다.
彼は会社に貢献したが、すぐにトサグパンされた。
생면부지의 사이였지만, 금방 친해졌다.
生面不知の間柄だったが、すぐに仲良くなった。
좌천됐지만 긍정적으로 새 일을 시작했다.
左遷されたが、前向きに新しい仕事に取り組んでいる。
고된 일이지만 보람이 있다.
きつい仕事だけど、やりがいがある。
초면이지만 부탁 하나 드려도 될까요?
初対面ですが、お願いひとつしてもよろしいでしょうか?
초면이지만 잘 부탁드립니다.
初対面ですが、よろしくお願いします。
안면이 있지만 이름은 기억 안 나요.
顔は知っているけど、名前は思い出せません。
구면이었지만 이름은 몰랐어요.
顔見知りではあったけれど、名前は知りませんでした。
입이 허전하지만 참아야지.
口が寂しいけど我慢しよう。
그녀는 귀여워 보이지만 사실 꽤 영악하다.
彼女は可愛く見えるけど、実はかなりずる賢い。
그는 몸치지만, 뭔가 운동을 시작하고 싶어 해.
彼は運動音痴だけど、何か運動を始めたいと思っている。
그녀는 몸치지만 춤을 도전해 보고 싶다고 해.
彼女は運動音痴だけど、ダンスに挑戦してみたいと言っている。
어떤 방법도 비슷비슷했지만, 가장 쉬운 것을 선택했다.
どの方法も似たりよったりだが、一番簡単なものを選んだ。
미성숙한 부분이 많지만, 앞으로의 성장에 기대하고 있다.
未熟な部分が多いが、今後の成長に期待している。
그녀는 미성숙하지만, 성장할 여지가 있다.
彼女は未熟だが、成長の余地がある。
그는 아직 미성숙하지만, 노력하고 있다.
彼はまだ未熟だが、努力している。
몇 번이나 인연을 끊으려고 했지만, 할 수 없었다.
何度も縁を切ろうと思ったが、できなかった。
협소주택이지만 실용적으로 잘 꾸며졌어요.
狭小住宅ですが、実用的にうまく装飾されています。
일시적으로 셋방살이를 하고 있지만, 다음 달에는 이사할 예정이다.
一時的に間借り暮らしをしているが、来月には引っ越す予定だ。
다들 본체만체했지만, 나는 말을 걸었다.
みんな知らん顔だったけど、私は声をかけた。
본체만체하는 건 쉽지만, 옳지 않다.
見て見ぬふりをするのは簡単だが、正しくはない。
겁줄 의도는 없었지만, 그는 완전히 놀라버렸다.
怖がらせるつもりはなかったが、彼はすっかり驚いてしまった。
슈베르트는 작곡가로서 짧은 생을 살았지만, 그의 작품은 지금도 사랑받고 있다.
シューベルトは作曲家としてのキャリアを短命に終わらせたが、その作品は今でも愛されている。
그는 몰래 엿듣고 있었지만 곧 들켰다.
彼は隠れて盗み聞きしていたが、すぐにバレた。
이 두 사건은 유사하지만 원인은 달라요.
この二つの事件は類似しているが、原因が異なります。
시험에서 낮은 성적을 받았지만 최종 시험에서 만회했다.
試験で低い成績を取ったが、最終試験で挽回した。
예상치 못한 문제가 발생했지만 발 빠른 대응으로 사태를 만회할 수 있었다.
予期せぬ問題が発生したが、素早い対応で事態を挽回できた。
화를 당하는 것이 두렵지만, 대비가 중요해요.
災難に遭うことが怖いですが、備えが大切です。
그녀는 필사적으로 발악했지만, 결국 상황은 변하지 않았어요.
彼女は必死に足掻いていたが、結局状況は変わらなかった。
오늘은 한나절만 여행했지만, 정말 즐거웠어요.
今日は半日だけの旅行でしたが、とても楽しかったです。
직급은 직위이지만 실제로 그 사람의 업무 수행이 중요해요.
肩書きは役職ですが、実際にはその人の働きぶりが大切です。
총알 택시는 매우 빠르지만 주의가 필요합니다.
弾丸タクシーは非常に速いですが、注意が必要です。
총알 택시는 무섭지만 시간을 단축할 수 있어요.
弾丸タクシーは怖いけど、時間を短縮できます。
돌돔 낚는 법을 배웠지만, 꽤 어려웠다.
イシダイの釣り方を教えてもらったが、なかなか難しかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.