【계속】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<계속の韓国語例文>
계속 장난치면 족칠 거야!
ずっとふざけてたらぶちのめすぞ!
혼조가 계속되면 신중한 판단이 필요하다.
混潮が続く場合は慎重な判断が必要だ。
멱살을 잡은 채로 언쟁이 계속됐다.
胸ぐらをつかんだまま口論が続いた。
부결이 계속되고 있다.
否決が続いている。
그는 아까부터 계속 나를 째려보고 있다.
彼はさっきからずっと僕を睨んでいる。
의견이 상충된 채로 논의가 계속됐다.
意見が食い違ったまま話し合いが続いた。
불구속 기소된 후에도 경찰 조사는 계속됩니다.
在宅起訴された後も警察の調査は続きます。
같은 실수를 계속해서 반복하니 화가 머리끝까지 났다.
何度も同じミスを繰り返されて、怒り心頭だ。
그는 부장으로 계속 유임했다.
彼は部長として引き続き留任した。
독수공방이 계속되면 건강에도 좋지 않다.
独り寝が続くと健康にもよくない。
계속 껄떡거려서 분위기가 안 좋아졌다.
ずっとナンパしていたので雰囲気が悪くなった。
계속 껄떡거려서 불쾌했다.
ずっとナンパしてきて不快だった。
계속 쓰다 보니 돈이 말랐다.
使い続けていたらお金がなくなった。
고공 행진이 언제까지 계속될지 걱정이다.
高騰がいつまで続くのか心配だ。
집값이 고공 행진을 계속하고 있다.
住宅価格が高値更新を続けている。
여당과 야당의 갈등이 계속되고 있다.
与党と野党の対立が続いている。
해갈이 되지 않아 계속 목이 마르다.
渇きが癒されず、ずっと喉が渇く。
양측의 충돌이 계속되고 있다.
両側の衝突が続いている。
정쟁이 계속되어 민생이 뒷전이다.
政争が続き、国民生活は後回しにされている。
슬픔에 잠긴 나날이 계속되었다.
悲しみに暮れる日々が続いた。
곤란한 상황이 계속돼서 신경이 곤두서 있다.
困難な状況が続いていて神経が張りつめている。
습한 날씨가 계속되면 불쾌지수가 높아져요.
湿った天気が続くと不快指数が上がります。
첫눈에 들었던 노래를 계속 듣고 있어요.
一目惚れした歌をずっと聴いています。
횡재가 계속되면 좋겠어요.
ずっと幸運が続くといいなと思います。
가뭄이 오래 계속되고 있습니다.
干ばつが長く続いています。
설왕설래가 계속되자 분위기가 긴장되었다.
言い争いが続き、雰囲気が緊張した。
국경에서는 일촉즉발의 긴장이 계속되고 있다.
国境では一触即発の緊張が続いている。
그는 칠전팔기의 정신으로 계속 노력했다.
彼は七転八起の精神で努力を続けた。
사과의 자리에서 그는 계속 유구무언이었다.
謝罪の場で、彼は沈黙し続けた。
지리멸렬한 논의가 계속되고 있다.
支離滅裂な議論が続いている。
고된 일이 계속돼서 몸이 망가질 것 같아.
きつい仕事が続いて、体を壊しそうだ。
요사이는 계속 비가 내리고 있다.
この頃はずっと雨が降っている。
반란군은 항쟁을 계속하며 정부군에 맞섰다.
反乱軍は抗争を続け、政府軍に立ち向かった。
항쟁은 오랫동안 계속되고 있다.
抗争は長年続いている。
상왕은 정치적 권력을 계속 행사할 수 있었다.
上王は政治的権力を引き続き行使することができた。
서울은 방값이 계속 오르고 있어요.
ソウルでは家賃がどんどん上がっています。
원금을 줄이지 않으면 이자만 계속 증가해요.
元金を減らさないと利子だけ増え続けます。
신뢰를 만회하기 위해 그는 계속 노력했다.
信頼を挽回するために、彼は努力し続けた。
그 전쟁에서는 죽느냐 사느냐의 상황이 계속되었어요.
その戦争では、生きるか死ぬかの状況が続きました。
회장님의 지도 아래 회사는 성장을 계속하고 있어요.
会長の指導のもとで、会社は成長を続けています。
그녀는 할아버지의 뒤를 이어 농업을 계속하고 있다.
彼女は祖父の後を継いで、農業を続けている。
헛구역질이 나는 게 계속해서 기분이 안 좋았다.
空えずきが続いて、気分が悪かった。
억지스럽게 말을 계속하면 상대방이 불편해한다.
強引に話を続けると、相手が不快になる。
역전골을 넣기 위해 팀은 필사적으로 공격을 계속했어요.
逆転ゴールを決めるために、チームは必死に攻め続けました。
그는 쉬는 시간에도 계속 공부했어.
彼は休み時間もずっと勉強していた。
여름철에는 잠 못 이루는 밤이 계속될 때가 있다.
夏場は寝苦しい夜が続くことがある。
그는 계속 뜨내기처럼 생활하고 있다.
彼はずっと流れ者のような生活をしている。
그는 충실한 가신으로서 주인에게 계속해서 복종했다.
彼は忠実な家臣として、主人に仕え続けた。
그녀는 어려운 상황 속에서도 강한 뜻을 굳히고 계속 나아갔다.
彼女は困難な状況でも強い意志を持って前進し続けた。
중간에 그만두었으면 좋았을 텐데, 생고생을 계속했다.
途中で止めていればよかったのに、余計な苦労を重ねた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.