<놀라다の韓国語例文>
| ・ | 다이어트 성공으로 환골탈태한 모습에 모두가 놀랐다. |
| ダイエット成功で見違えるほど変わった姿に皆が驚いた。 | |
| ・ | 그녀는 놀라서 눈을 빠르게 깜빡였다. |
| 彼女は驚いて目を素早く瞬いた。 | |
| ・ | 고양이가 딸랑 하는 소리에 놀랐다. |
| 猫がチリンという音に驚いた。 | |
| ・ | 그는 놀라서 얼굴이 새파래졌다. |
| 彼は驚いて顔が真っ青になった。 | |
| ・ | 대담해진 그의 행동이 모두를 놀라게 했다. |
| 大胆になった彼の行動に皆が驚いた。 | |
| ・ | 낚아채는 순간 너무 놀랐다. |
| ひったくる瞬間、とても驚いた。 | |
| ・ | 그는 놀라서 쭈뼛쭈뼛한 표정을 지었다. |
| 彼は驚いておどおどした表情をした。 | |
| ・ | 운집하는 관중에 놀랐어요. |
| 群がる観衆に驚きました。 | |
| ・ | 무서운 장면에 깜짝 놀라 나자빠졌다. |
| 怖い場面にびっくりしてのけぞって倒れた。 | |
| ・ | 너무 놀라서 나자빠질 뻔했다. |
| とても驚いてのけぞって倒れそうになった。 | |
| ・ | 그 소식에 놀라움을 금할 길이 없었다. |
| その知らせに驚きを抑えられなかった。 | |
| ・ | 깜짝 놀라는 리액션이 귀여웠다. |
| 驚いたときのリアクションが可愛かった。 | |
| ・ | 깜짝 놀라서 심장이 멎는 줄 알았어. |
| びっくりして心臓が止まるかと思ったよ。 | |
| ・ | 전혀 예상치 못한 반응에 놀랐다. |
| 全く予想だにしなかった反応に驚いた。 | |
| ・ | 예상치 못한 일이라 놀랐어요. |
| 予想していなかったので驚きました。 | |
| ・ | 부장님이 다짜고짜 화를 내서 놀랐어요. |
| 部長がいきなり怒り出したので驚きました。 | |
| ・ | 다짜고짜 화를 내서 놀랐다. |
| いきなり怒り出したので驚いた。 | |
| ・ | 할 말을 잃을 정도로 놀라다. |
| 言葉を失うほど驚く。 | |
| ・ | 갑작스런 일이라 놀랐습니다. |
| 突然のことで驚きました。 | |
| ・ | 어제는 많이 놀랐을 것 같은데, 미안해요. |
| 昨日はとても驚いたでしょう。ごめんなさい。 | |
| ・ | 놀라지 마. 여자친구 임신했어. |
| 驚くなよ。彼女が妊娠した。 | |
| ・ | 나도 그 뉴스를 듣고 너무 놀랐어요. |
| 私もそのニュースを聞いて、とても驚きました。 | |
| ・ | 세계를 놀라게 하다. |
| 世界を驚かす。 | |
| ・ | 너무 놀라서 패닉에 빠졌다. |
| 気が動転してパニックに陥った。 | |
| ・ | 나는 그 편지를 보고 놀랐다. |
| 僕はその手紙を見て驚いた。 | |
| ・ | 놀랍게도 남자 친구가 생겼어요. |
| 驚いたことに、彼氏ができました。 | |
| ・ | 너무 놀랐어요. |
| すごくびっくりしました。 | |
| ・ | 와, 놀래라! |
| わあ、びっくりした! | |
| ・ | 저도 깜짝 놀랐어요. |
| 私もびっくりしました。 | |
| ・ | 깜짝 놀랐어요. |
| 驚きました。 | |
| ・ | 오늘은 손수 만든 요리로 모두를 놀라게 할 거예요. |
| 今日は手料理でみんなを驚かせようと思います。 | |
| ・ | 그녀는 놀라서 숨을 죽였다. |
| 彼女は驚きで息をひそめた。 | |
| ・ | 이 상품은 품질도 좋은데 최저 가격이라니 놀랍다. |
| この商品は品質もいいのに最安値だなんて驚きだ。 | |
| ・ | 강아지가 놀라서 갑자기 점프했다. |
| 子犬が驚いて突然跳び上がった。 | |
| ・ | 초능력이 발휘될 때는 주변 사람들이 놀란다. |
| 超能力が発揮されるときは周囲の人が驚く。 | |
| ・ | 썰을 듣고 깜짝 놀랐다. |
| その話を聞いてびっくりした。 | |
| ・ | 그녀가 옷 스타일을 이랬다저랬다 바꿔서 놀랐다. |
| 彼女が服の趣味をころころ変えるので驚いた。 | |
| ・ | 예상치 못한 난입에 모두가 놀랐다. |
| 予想外の乱入に皆が驚いた。 | |
| ・ | 거뜬하게 들어올려서 놀랐다. |
| 軽く持ち上げてびっくりした。 | |
| ・ | 명장의 전술은 종종 예측할 수 없었고, 적을 놀라게 했다. |
| 名将の戦術は、しばしば予測不可能であり、敵を驚かせた。 | |
| ・ | 거위가 황금 알을 낳는 것을 보고 놀랬다. |
| ガチョウが黄金の卵を産んでいるのを見つけて驚いた。 | |
| ・ | 많은 사람들이 그의 불출마 선언에 놀랐다. |
| 多くの人が彼の不出馬宣言に驚いた。 | |
| ・ | 고양이가 짖어대는 개에 놀라 도망갔다. |
| 猫が吠える犬に驚いて逃げた。 | |
| ・ | 그녀의 갑작스러운 불참에 놀랐습니다. |
| 彼女の突然の不参加に驚きました。 | |
| ・ | 그 발언이 용인된 것은 놀라운 일이다. |
| その発言が容認されたのは驚きだ。 | |
| ・ | 그 발언이 용인된 것은 놀라운 일이다. |
| その発言が容認されたのは驚きだ。 | |
| ・ | 압도적인 승리는 모두에게 놀라움을 줬다. |
| 圧倒的な勝利は全員を驚かせた。 | |
| ・ | 밑도 끝도 없이 화를 내서 놀랐다. |
| 唐突に怒り出して驚いた。 | |
| ・ | 문제 해결이 급진전되어 모두가 놀랐다. |
| 問題解決が急速に進み、みんなが驚いた。 | |
| ・ | 그 말에 모두가 발칵 놀랐다. |
| その言葉にみんながびっくりした。 |
