【어리다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
나이가 어릴수록 습득도 빠르다.
幼いほど習得も早い。
고등학생치고는 어려보입니다.
高校生にしては幼く見えます。
나는 아내보다 어리다.
僕は妻よりも若い。
나이가 어려 보이다.
幼く見える。
그는 아직 철이 덜 들고 어리다.
彼はまだ思慮がなく、幼い。
원정 상황에서는 이기기 어려울지도 모릅니다.
アウェイの状況では、勝つのは難しいかもしれません。
핏기어린 새빨간 고기가 연탄불 위에서 지글지글 익어 갔다.
肉汁の真っ赤な肉が、練炭の上でじゅうじゅうと焼きあがった。
그의 입가에는 진심 어린 미소가 보였다.
彼の口元には心からの笑顔が見られた。
파열음은 당분간 회복이 어려울 것으로 예상된다.
不協和音は、当分の間、続くものと予想される。
그의 뛰어난 리더십 스타일은 어려운 상황에서 부각되었습니다.
彼の優れたリーダーシップスタイルは困難な状況で浮き彫りにされました。
그녀의 뛰어난 리더십이 어려운 상황에서 부각되었어요.
彼女の優れたリーダーシップが困難な状況で浮き彫りにされました。
오토바이 사고로 그는 무릎을 세게 타박해 며칠 동안 걷기가 어려웠다.
バイク事故で彼は膝を強く打撲し、数日間歩くのが難しかった。
어린이는 스스로 생각하고 행동하는 힘을 가지고 있다.
子どもは自ら考えて行動する力を持っている。
필기시험 문제는 상당히 어려울 수도 있어요.
筆記試験の問題はかなり難しいかもしれません。
그는 어려운 상황에서 도망치기 위해 등을 돌리고 말았다.
彼は困難な状況から逃げるために背を向けてしまった。
부하 직원들 사이에 반목이 생겨 원활한 의사소통이 어려워졌다.
部下との間で反目が生じ、円滑なコミュニケーションが難しくなった。
그는 경제적인 어려움을 통감하고 있다.
彼は経済的な困難を痛感している。
이 일의 어려움을 절감하고 있습니다.
この仕事の難しさを痛感しています。
최적의 시간을 찾기가 어려워요.
最適な時間を見つけるのが難しいです。
이 라이터는 어린이가 쉽게 불을 붙이지 못하도록 고안되었다.
このライダーは、子供が簡単に着火できないように工夫された。
어린 소녀는 아버지의 등 뒤에 숨었다.
その幼い少女は父親の背中の後ろに隠れた。
실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다.
失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。
은퇴를 결단하는 것은 그에게 어려운 결정이었지만, 그의 위대한 경력의 끝을 알렸습니다.
引退を決断することは彼にとって難しい決定でしたが、彼の偉大なキャリアの終わりを告げました。
그녀의 기질인 낙관주의가 그녀를 어려운 상황에서 벗어나게 했다.
彼女の気質である楽観主義が、彼女を困難な状況から抜け出させた。
그의 기질인 냉정함이 그를 어려운 상황에서 벗어나게 했다.
彼の気質である冷静さが、彼を難しい状況から逃れさせた。
그녀의 성품은 용감하고 어려운 상황에서도 맞선다.
彼女の気性は勇敢で、困難な状況でも立ち向かう。
그녀의 품행은 어려운 상황에서도 책임지는 능력을 보여준다.
彼女の品行は困難な状況でも責任を取る能力を示している。
세계 경제는 올해에도 저성장에서 벗어나기 어려울 것입니다.
世界経済は今年も低成長から脱することが難しいでしょう。
고점에 도달하기 위해서는 종종 어려운 길을 극복해야 합니다.
高点に到達するためには、しばしば困難な道のりを乗り越える必要があります。
어린애에게 찰과상은 으레 따르기 마련이에요.
子供にはかすり傷は付き物ですね。
그들은 결혼 생활의 어려움에 직면하여 최종적으로 파혼했습니다.
彼らは結婚生活の困難に直面し、最終的に破婚しました。
아이디어를 실제 제품으로 구현하는 것은 어려운 일입니다.
アイデアを実際の製品に具現化するのは難しいことです。
그는 뛰어난 마법사로 어려운 마법도 쉽게 구사합니다.
彼は優れた魔法使いで、難しい魔法も簡単に使いこなします。
장기적인 경과를 예측하는 것은 어려울 수 있습니다.
長期的な経過を予測することは難しい場合があります。
그는 어려운 형국에 맞설 준비가 되어 있습니다.
彼は難しい状況に立ち向かう準備ができています。
5월 5일은 어린이날이에요.
5月5日は子どもの日です。
그녀는 어려운 상황에서 많은 것을 깨쳤다.
彼女は困難な状況から多くを悟った。
가난뱅이 생활은 불안정하기 때문에 갑작스러운 지출에 어려움을 겪을 수도 있습니다.
貧乏人の生活は不安定であり、突然の出費に困ることもあります。
가난뱅이들 중에는 사회의 지원을 받아 어려움을 극복하는 사람들도 있습니다.
貧乏人の中には、社会の支援を受けて困難を乗り越える人々もいます。
탈옥 과정에서 많은 어려움을 겪었지만 그는 결코 포기하지 않았다.
脱獄の過程で多くの困難に直面したが、彼は決して諦めなかった。
감옥의 벽을 넘어 탈주하는 것은 매우 어려운 도전입니다.
監獄の壁を越えて脱走することは、非常に困難な挑戦です。
어른이 되면 어릴 적 꿈과 희망이 변화할 수 있다.
大人になると、子供の頃の夢や希望が変化することがある。
그녀는 어린 시절 소아마비를 앓았다.
彼女は子供の頃、小児麻痺を患った。
증조할아버지는 젊은 시절에 많은 어려움을 극복해 왔습니다.
曽祖父は若い頃に多くの困難を乗り越えてきました。
증조할머니의 말에 의하면 옛날에는 생활이 매우 어려웠다고 합니다.
曾祖母の話によると、昔は生活がとても厳しかったそうです。
어린애는 부모로부터의 애정을 필요로 하고 있습니다.
幼子は親からの愛情を必要としています。
어린애는 호기심이 왕성해서 주변 세계를 탐구합니다.
幼子は好奇心旺盛で、周りの世界を探求します。
어린애는 새 장난감을 가지고 즐겁게 놀고 있어요.
幼子は新しいおもちゃで楽しそうに遊んでいます。
어린애는 매일 새로운 것을 배우고 있어요.
幼子は毎日新しいことを学んでいます。
그 어린애는 걷는 게 아직 불안정해요.
その幼子は歩くのがまだ不安定です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.