<の韓国語例文>
・ | 내 친구는 에피소드를 재미있게 이야기하는 것을 잘한다. |
私の友人はエピソードを面白おかしく話すのが得意だ。 | |
・ | 친구들과 앞마당에서 고기를 구워 소주 한잔했다. |
友達と前庭で肉を焼き、焼酎を一杯やった。 | |
・ | 바비큐 파티에서 친구들은 반바지를 입고 왔어요. |
バーベキューパーティーでは、友人たちは半ズボンで来ました。 | |
・ | 어젯밤 친구와 너무 즐거운 시간을 보내서 늦잠을 자고 말았다. |
昨夜友達と楽しい時間を過ごしすぎて、寝坊してしまった。 | |
・ | 남편이 친구하고 여행을 갔기에, 오늘은 오랜만에 늦잠을 잤다. |
旦那さんが友達と旅行に行ったから、今日は久しぶりに朝寝坊をした。 | |
・ | 그녀의 남자친구는 식당가에서 청소 같은 허드렛일을 하던 젊은이었다. |
彼女の彼氏は、食堂街で清掃のような雑用をしていた若者だった。 | |
・ | 길목에서 친구와 우연히 만났다. |
街角で友人と偶然出会った。 | |
・ | 어렸을 적, 주말이 되면 친구들과 함께 강가에서 물고기를 잡았다. |
幼い時に、週末になると友達と一緒によく川岸で魚を捕まえた。 | |
・ | 어느 여름날, 우리는 친구들과 함께 서해안 바닷가로 놀러 갔습니다. |
ある夏の日、私達は友人達と一緒に西海岸の海辺に遊びに行きました。 | |
・ | 노상에서 친구를 만났다. |
路上で友人と出会った。 | |
・ | 노상에서 친구와 이야기하면서 걷고 있었다. |
路上で友達と話しながら歩いていた。 | |
・ | 길거리 찻집에서 친구와 한가로이 지냈다. |
街頭の喫茶店で友人とのんびりした。 | |
・ | 길거리에서 친구를 만났다. |
路上で友人と出会った。 | |
・ | 길거리에서 친구와 딱 마주쳤다. |
街頭で友達にばったり会った。 | |
・ | 게임 대회를 위해 친구들과 밤새워 연습했다. |
ゲーム大会に向けて、友人たちと徹夜で練習した。 | |
・ | 어젯밤은 친구와 밤새워 TV 드라마를 단번에 봤다. |
昨夜は友人と徹夜でテレビドラマを一気に観た。 | |
・ | 친구를 속이다。 |
友達を騙す。 | |
・ | 위독하다는 소식을 듣고 친구가 병원으로 달려갔다. |
危篤の知らせを聞いて、友人が病院に駆けつけた。 | |
・ | 체력을 다 써 버려서 등산 중에 친구가 실신해 버렸습니다. |
体力を使い果たして、山登り中に友人が失神してしまいました。 | |
・ | 병으로 기절한 그녀를 보고 친구들은 놀랐다. |
病気で気絶した彼女を見て、友人たちは驚いた。 | |
・ | 혼절한 그를 보고 친구들은 걱정스러워 말을 걸었다. |
気絶している彼を見て、友人たちは心配して声をかけた。 | |
・ | 오늘의 적은 내일의 친구가 될 수 있다. |
今日の敵は明日の友になり得る。 | |
・ | 수술 비용을 부담하기 위해 그는 가족과 친구들로부터 도움을 받았다. |
手術費用を負担するために、彼は家族や友人から援助を受けた。 | |
・ | 강변 카페에서 친구와 즐거운 시간을 보냈어요. |
川沿いのカフェで友人と楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 슬픔에 웅크리는 친구를 격려했다. |
悲しみにうずくまる友人を励ました。 | |
・ | 전학생은 반 친구와 함께 방과 후 활동에 참여하고 있다. |
転校生はクラスメイトと一緒に放課後の活動に参加している。 | |
・ | 전학생은 반 친구들과 함께 점심시간을 보내고 있다. |
転校生はクラスの仲間と一緒に昼休みを過ごしている。 | |
・ | 반 친구들은 전학생에게 학교 안내를 해 주었다. |
クラスメイトたちは転校生に学校の案内をしてあげた。 | |
・ | 반 친구는 전학생을 환영했다. |
クラスメイトは転校生を歓迎した。 | |
・ | 전학생은 새로운 학교에서 친구를 사귀기 위해 노력하고 있다. |
転校生は新しい学校で友達を作るのに頑張っている。 | |
・ | 전학생은 첫날부터 반 친구들과 친해지려고 하고 있다. |
転校生は初日からクラスメイトと仲良くなろうとしている。 | |
・ | 내 친구는 노는 자리엔 절대 빠지지 않고서도 항상 전교 1등이다. |
彼は、遊びの席は絶対外さなくても常に全校1位だ。 | |
・ | 그는 친구와의 즐거운 추억을 떠올리며 고독을 극복했습니다. |
彼は友人との楽しい思い出を思い浮かべて、孤独を乗り越えました。 | |
・ | 그녀는 자신의 노랫소리를 녹음해서 친구에게 들려주었습니다. |
彼女は自分の歌声を録音して、友人に聞かせました。 | |
・ | 음성 메시지를 녹음해서 친구에게 보냈어요. |
音声メッセージを録音して、友人に送りました。 | |
・ | 그녀는 친구들과의 여행을 기대하며 들떠 있다. |
彼女は友達との旅行を楽しみにして、うきうきしている。 | |
・ | 친구들은 나를 좋아하고 나와 함께 있는 것을 기뻐한다. |
友達は、私を好きで、私と共にいることを喜んでくれる。 | |
・ | 그녀는 친구들과의 즐거운 시간을 자랑하고 있어요. |
彼女は友達との楽しい時間を自慢しています。 | |
・ | 고향에는 같이 뛰놀던 친구들과의 추억이 있어. |
故郷には、共に飛び回って遊んだ友人達との思い出があるんだ。 | |
・ | 수업이 끝나면 학생들은 친구들과 함께 놀아요. |
授業が終わると、学生たちは友達と一緒に遊びます。 | |
・ | 학교를 마치고 친구들과 영화를 보러 갈 생각입니다. |
学校を終えてから、友達と映画を見に行くつもりです。 | |
・ | 오늘 수업을 마치면 친구들과 밖에서 놀아요. |
今日の授業を終えたら、友達と外で遊びます。 | |
・ | 환자들에겐 약이나 수술보다 같이 놀아 줄 친구가 더 필요하다. |
患者達には薬や手術より一緒に遊んでやる友達がより必要だ。 | |
・ | 그의 편지는 친구의 편지와 비슷하다. |
彼の手紙は友人の手紙と似ている。 | |
・ | 그의 아이디어는 친구의 아이디어와 비슷하다. |
彼のアイデアは友人のアイデアと似ている。 | |
・ | 수다를 떨면서 새로운 친구를 사귈 수 있어요. |
おしゃべりすることで、新しい友人を作ることができます。 | |
・ | 누나는 친구랑 수다 떠는 것이 취미입니다. |
お姉ちゃんは友達とおしゃべりするのが、趣味です。 | |
・ | 카페에서 친구들과 수다 떠는 것을 좋아해요. |
カフェで友達とおしゃべりするのが好きです。 | |
・ | 차를 마시며 친구들과 수다를 떠는 것을 즐깁니다. |
お茶を飲みながら友達との雑談を楽しんでいます。 | |
・ | 휴일에는 친구들과 수다 떠는 것이 즐거워요. |
休日には友人との雑談をするのが楽しみです。 |