【(으)로】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
작년에 우리 팀의 작품이 초대작으로 뽑혔다.
昨年、私たちのチームの作品が招待作品に選ばれた。
초대작으로 선정된 작품들은 별도의 상영 시간을 가진다.
招待作品に選ばれた作品は別枠の上映時間を持つ。
신탁 재산은 법적으로 보호받는다.
信託財産は法的に保護される。
수신료 지불은 법으로 의무화되어 있다.
受信料の支払いは法律で義務化されている。
방화문 설치가 소방법으로 의무화되어 있다.
防火扉の設置が消防法で義務付けられている。
회사에서 사회 보험 가입이 법으로 의무화되어 있다.
会社で社会保険に加入することが法律で義務づけられている。
신속한 하역으로 운송 시간을 단축할 수 있다.
迅速な荷役で輸送時間を短縮できる。
태풍으로 인해 다리가 유실되었다.
台風のため橋が流失した。
일본 영화는 일어 자막으로 본다.
日本の映画は日本語字幕で見る。
그는 무사고 운전으로 가족의 안전을 지켰다.
彼は無事故の運転で家族の安全を守った。
신붓감으로서 준비해야 할 일들이 많다.
花嫁として準備しなければならないことが多い。
신붓감으로 추천받은 그녀는 매우 인기가 많다.
花嫁候補として推薦された彼女はとても人気がある。
좋은 성격은 신붓감으로서 중요한 조건이다.
良い性格は花嫁としての重要な条件だ。
부모님은 딸을 좋은 신붓감으로 생각한다.
両親は娘を良い花嫁候補だと思っている。
신붓감으로 인정받으려면 착하고 성실해야 한다
花嫁として認められるには優しく誠実でなければならない。
전통 방식으로 만든 엿기름은 맛과 향이 깊다.
伝統的な方法で作られた麦芽は味と香りが深い。
엿기름으로 만든 음료는 아이들도 좋아한다.
麦芽で作った飲み物は子どもたちにも好まれる。
엿기름으로 만든 식혜는 달콤하고 건강에 좋다.
麦芽で作ったシッケは甘くて健康に良い。
냉큼 옷을 갈아입고 밖으로 나갔다.
速やかに服を着替えて外に出た。
정부는 지적도 갱신 작업을 주기적으로 시행하고 있다.
政府は地籍図の更新作業を定期的に実施している。
이 지적도는 전자화되어 인터넷으로도 볼 수 있다.
この地籍図は電子化されていて、インターネットでも見られる。
홈쇼핑으로 산 주방용품이 집안일을 훨씬 편하게 만들어줬다.
テレビショッピングで買った台所用品が家事をずっと楽にしてくれた。
그는 눈웃음으로 분위기를 부드럽게 만들었다.
彼は目の笑みで雰囲気を柔らかくした。
그는 눈웃음으로 모든 상황을 유머러스하게 만들었다.
彼は目の笑みでどんな状況もユーモラスにした。
복합명제는 여러 명제가 논리적으로 결합된 것이다.
複合命題は複数の命題が論理的に結合されたものである。
물장구 치는 모습을 사진으로 찍었다.
バタ足をしている様子を写真に撮った。
쇼핑몰 입구에 큰 전광판으로 광고가 나오고 있다.
ショッピングモールの入口に大きな電光掲示板で広告が映っている。
스캔들이 증인의 위증 논란으로 확산되며 새 국면을 맞았다.
スキャンダルが、証人の虚偽答弁疑惑に広がり、新たな局面を迎えた。
더 적극적으로 참여했으면 좋겠는데, 항상 팔짱만 끼고 있다.
もっと積極的に関わってほしいのに、いつも傍観している。
추저분한 손으로 음식을 만지면 안 된다.
汚らわしい手で食べ物を触ってはいけない。
셰일가스는 새로운 에너지원으로 떠오르고 있다.
シェールガスは新たなエネルギー源として注目されている。
그의 발자취는 영원히 족적으로 남을 것이다.
彼の足跡は永遠に足跡として残るだろう。
영아의 건강 상태를 정기적으로 확인해야 한다.
乳幼児の健康状態を定期的に確認しなければならない。
어린이집에서는 영아반과 유아반으로 나뉜다.
保育園では幼児クラスと幼児クラスに分かれている。
전통 한복은 미려한 디자인으로 유명하다.
伝統的な韓服は美しいデザインで有名だ。
수작업으로 하면 품이 많이 든다.
手作業でやると手間がかなりかかる。
미계약으로 인해 사업 진행에 차질이 생겼다.
未契約のため事業の進行に支障が生じた。
동거녀와 함께 새로운 집으로 이사했다.
同棲している彼女と一緒に新しい家に引っ越した。
한반도기는 평화의 상징으로 여겨진다.
韓半島旗は平和の象徴とされている。
새로운 기술 도입으로 산업이 빠르게 활성화되고 있다.
新しい技術の導入により産業が急速に活性化している。
이 기능은 자동으로 활성화된다.
この機能は自動的に活性化される。
새로운 정책으로 지역 사회가 활성화되었다.
新しい政策によって地域社会が活性化された。
그곳은 더러움으로 악명이 높다.
そこは汚れで悪名が高い。
고장으로 인해 운행이 중단된 버스가 있다.
故障のため運行を停止したバスがある。
점검 작업 때문에 운행이 일시적으로 중단됩니다.
点検作業のため運行が一時的に中断されます。
사용하지 않는 계정은 자동으로 비활성화된다.
使用していないアカウントは自動的に無効化される。
보안을 위해 일시적으로 서비스를 비활성화했다.
セキュリティのため一時的にサービスを無効化した。
이 기능은 기본적으로 비활성화되어 있다.
この機能は基本的に無効化されている。
부동산 담보 융자는 소유하고 있는 토지나 주택 등의 부동산을 담보로 금융기관으로부터 융자를 받는 것을 말한다.
不動産担保ローンは、所有する土地や住宅等の不動産を担保として金融機関から融資を受けることを指します。
기결수는 이미 법적으로 죄가 확정된 상태다.
既決囚はすでに法的に罪が確定している状態である。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/315)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.