【こと】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
도량이 좁은 사람은, 동료나 친구를 잃는 일이 많다.
度量が狭い人は、仲間や友達を失うことが多い。
도량이 좁으면, 상대방을 이해하는 것이 어려워진다.
度量が狭いと、相手を理解することが難しくなる。
도량이 좁은 사람은 세세한 것에 집착하는 경우가 많다.
度量が狭い人は、細かいことにこだわることが多い。
도량이 좁아서, 인간관계가 잘 풀리지 않는 경우가 있다.
度量が狭いことで、人間関係がうまくいかなくなることがある。
성격이 무르면 대인 관계가 어려워질 때가 있다.
性格がもろいと、対人関係が難しくなることがある。
성격이 무른 그녀는 작은 일에도 슬퍼한다.
性格がもろい彼女は、少しのことで悲しんでしまう。
성격이 무른 그녀는 다른 사람들의 기대에 부응하지 못하는 것에 고민하고 있습니다.
性格がもろい彼女は、他人の期待に応えられないことに悩んでいます。
성격이 물러서 쉽게 감정에 휘둘릴 수 있습니다.
性格がもろいと、すぐに感情に流されてしまうことがあります。
성격이 물러서 감정의 기복이 심한 때가 있습니다.
性格がもろいため、感情の起伏が激しいことがあります。
성격이 무른 그녀는 조금만해도 눈물을 흘립니다.
性格がもろい彼女は、少しのことで涙を流してしまいます。
고분고분한 것이 항상 좋은 결과를 낳는 것은 아니다.
従順であることが、常に良い結果を生むわけではない。
고분고분한 성격이 때로는 그녀 자신을 고통스럽게 한다.
従順な性格が、時には彼女自身を苦しめることがある。
너무 고분고분해서 자기 자신을 희생하는 경우가 있다.
従順すぎて自分を犠牲にしてしまうことがある。
고분고분한 성격은 직장에서의 인간관계를 원활하게 할 수 있다.
従順な性格は、職場での人間関係を円滑にすることがある。
고분고분하다고 해서 반드시 좋은 일만 있는 것은 아니다.
従順だからといって、必ずしも良いことばかりではない。
그녀는 부모님에게 고분고분하고 무엇이든지 말하는 대로 따른다.
彼女は親に従順で、何でも言うことを聞く。
참모습을 보여주는 것은 용기가 필요하다.
真の姿を見せることは勇気がいる。
그는 참모습을 보여주지 않고 항상 가면을 쓰고 있다.
彼は真の姿を見せることなく、常に仮面をつけている。
맨얼굴을 드러내는 것은 용기가 필요할 때도 있다.
素顔をさらけ出すことに勇気がいる時もある。
그 사람은 항상 간사한 말만 한다.
あの人はいつもずるいことばかり言っている。
자신의 성장을 느낄 수 있습니다.
自分の成長を感じることができます。
세계 여행을 하면서 여러 나라의 문화 차이를 느낄 수 있었습니다.
世界旅行をしながらいろんな国の文化の違いを感じることができました。
많은 것들을 보고 느끼고 그리고 배웠습니다.
多くのことを見て、感じてそして学びました。
클래식의 전통적 우아함을 십분 느낄 수 있는 페스티벌이다.
クラシックの伝統的優雅さを十分に感じることのできるフェスティバルである。
야박하다는 것을 자각하고 있지만, 그것이 내 방식이다.
薄情であることを自覚しているが、それが私のやり方だ。
야박한 행동은 후회를 초래하는 경우가 많다.
薄情な行動は後悔を生むことが多い。
그의 언행은 야박하다고 받아들여지는 경우가 있습니다.
彼の言動が薄情だと受け取られることがあります。
그의 박정함에 화가 날 때가 있다.
彼の薄情さに腹が立つことがある。
박정하다고 비난받는 일이 없도록 배려를 잊지 말고 행동합시다.
薄情だと非難されることのないよう、配慮を忘れずに行動しましょう。
끈질기게 포기하지 않고 도전하는 것이 중요하다.
しぶとく諦めずに挑戦し続けることが大切だ。
끈질기게 협상을 이어갔기에 이익을 얻을 수 있었다.
しぶとく交渉を続けたおかげで、利益を得ることができた。
손으로 금속의 차가움을 느낄 수 있다.
手で金属の冷たさを感じることができる。
무정한 사회 속에서 사는 것은 매우 고통스러운 일이다.
無情な社会の中で生きるのは、非常に辛いことだ。
무정한 현실을 받아들이는 것은 매우 어렵다.
無情な現実を受け入れることは、とても難しい。
무정하게 거절당한 그녀는 상처를 받았다.
無情に拒絶されたことで、彼女は傷ついた。
그의 무정한 태도에, 나는 더 이상 부탁하지 않기로 결심했다.
彼の無情な態度に、もう二度と頼まないことに決めた。
무정한 언행에 상처를 받는 일이 많았다.
無情な言動に傷つくことが多かった。
무정하게 버림받는 것은 고통스러운 일이다.
無情に見捨てられるのは辛いことだ。
소화기 계통의 질병으로 인해 출혈이 발생할 수 있다.
消化器系の病気が原因で出血することがある。
몸 상태가 안 좋아져서 출혈이 자주 일어난다.
体調不良で出血することが多くなった。
출혈이 많아서 수혈이 필요할 수 있다.
出血が多くて、輸血が必要になることがある。
추워지면 코가 막히는 일이 자주 있다.
寒くなると、鼻がつまることがよくある。
코가 막히면 전반적으로 몸 상태가 안 좋게 느껴질 때가 있다.
鼻がつまると、全体的に体調が悪く感じることがある。
코가 막히면 머리가 무겁게 느껴질 때가 있다.
鼻がつまると、頭が重く感じることがある。
감기에 걸리면 코가 막혀서 목이 아파지기도 한다.
風邪をひいて鼻がつまると、喉が痛くなることもある。
알레르기로 코가 막히는 일이 자주 있다.
アレルギーで鼻がつまることが多い。
추운 계절이 되면 코가 막히는 일이 많다.
寒い季節になると鼻がつまることが多い。
추위로 코가 막힐 때가 있다.
寒さで鼻がつまることがある。
코가 막히는 것은 감기나 알레르기 코염으로 대표되는 증상입니다.
鼻がつまることは風邪やアレルギー性鼻炎に代表される症状です。
추워지면 코맹맹이가 되는 경우가 많아진다.
寒くなると、鼻声になることが多くなる。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.