【前】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<前の韓国語例文>
의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다.
意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて進を止めた。
출연자 명단에 새로운 이름이 있어요.
出演者リストに新しい名があります。
너 팬미팅에 가본 적 있어?
、ファンミーティング行ったことある?
학부 수업은 오전 9시에 시작합니다.
学部の授業は午9時に始まります。
검안 전 주의사항을 꼭 확인해 주시기 바랍니다.
検眼のに注意事項を必ずご確認ください。
박스에 이름을 써주세요.
ボックスに名を書いてください。
어려운 상황에서도 일심불란으로 전진을 계속했다.
困難な状況でも一心不乱に進し続けた。
시험 전에는 일심불란으로 복습에 힘써야 한다.
試験は一心不乱に復習に励むべきだ。
치킨집 앞에서 친구를 기다렸어요.
チキン屋ので友達を待ちました。
양념치킨은 배달 음식으로 인기가 많아요.
ヤンニョムチキンは出料理として人気があります。
닭갈비 3인분과 맥주 한 병 시킵시다.
タッカルビ3人とビール一本を頼みましょう。
너는 내가 본 수많은 나쁜 놈 중에 갑이구나.
は、私が会った数多くの悪いやつらの中で一番よ。
슈퍼갑 앞에서 을은 할 말을 잃어요.
スーパー甲のでは乙は何も言えなくなります。
얼리버드족은 출근 전 중요한 일을 마쳐요.
早起き族は出勤に重要なことを済ませます。
얼리버드족은 해가 뜨기 전에 하루를 시작해요.
早起き族は日の出に一日を始めます。
커플통장으로 여행 경비를 미리 준비했어요.
カップル通帳で旅行費用を事に準備しました。
찌질남은 여자 앞에서만 잘 보이려고 하지.
ダサい男は女性のでだけかっこよく見せようとする。
역 앞에서 우산을 폈어요.
で傘を広げました。
e스포츠 팬이라면 페이커의 이름을 모를 수 없습니다.
eスポーツファンならFakerの名を知らないはずがありません。
삼겹살 3인분이랑 돼지갈비 2인분 주세요.
サムギョプサルを3人と豚カルビ2人ください。
시험 전에 노트를 잃어버리고 디지털 치매를 실감했어요.
試験にノートをなくして、デジタル痴呆を実感した。
냉장고에 넣기 전에 요리의 잔열을 조금 빼야 해요.
冷蔵庫に入れるに、料理の残熱を少し取る必要があります。
식기 전에 잔열로 따뜻함을 유지할 수 있어요.
冷めるに余熱で温かさを保つことができます。
너 지금 초딩 같아. 그만 좀 해.
今、小学生みたいだよ。もうやめなよ。
거울 앞에서 자뻑하는 나를 보며 동생이 웃었다.
鏡ので自分に酔ってる私を見て、妹が笑った。
갑자기 이름을 물어보니까 얼빵해서 대답을 못 했다.
突然名を聞かれて、呆然として答えられなかった。
홈트 하기 전에 스트레칭을 꼭 해야 해.
ホームトレーニングをするに、必ずストレッチをしなければならない。
시험 전에 정줄놓 하지 말고 잘 준비해.
試験に気を抜かないで、しっかり準備してね。
셀카 찍기 전에 카메라 렌즈를 꼭 닦아야 해.
セルカを撮るに、カメラのレンズをちゃんと拭かなきゃ。
떼창을 준비하려고 노래 가사를 미리 외웠다.
大合唱に備えて歌詞を事に覚えた。
여행 가면 맛집 찾는 게 국룰이잖아.
旅行に行ったらグルメスポットを探すのが当たりでしょ。
시험 전날 밤샘 공부하는 게 학생들의 국룰이야.
試験日は徹夜で勉強するのが学生たちの暗黙の了解だよ。
자꾸 루저라는 말을 쓰지 말고, 긍정적인 말을 하세요.
いつも負け犬という言葉を使わず、向きな言葉を使いましょう。
혼밥을 하기 전에 가고 싶은 레스토랑을 미리 검색해 봤어요.
一人ご飯をするに行きたいレストランをあらかじめ検索してみました。
그와 썸을 타고 있지만, 고백할 용기가 없어요.
彼と恋愛の段階にありますが、告白する勇気がありません。
우리는 지금 썸을 타고 있어요.
私たち今、恋愛の段階の関係にあります。
너도 인생 막장이구나!
も人生がっけぷちだな。
묘비에 졸년월일과 이름이 새겨져 있습니다.
墓碑に没年月日と名が刻まれています。
그녀가 낙마하는 것을 눈앞에서 봤어요.
彼女が落馬するのを目ので見ました。
선언하기 전에 충분한 준비 기간이 필요합니다.
宣言するに、十分な準備期間が必要です。
우리는 전원 앞에서 선언하기로 결정했습니다.
私たちは全員ので宣言することを決定しました。
의 요리 실력은 훌륭해서 모두에게 요섹남이라고 불리고 있어요.
彼の料理の腕は素晴らしく、みんなから요섹남と呼ばれています。
너의 요리 실력은 정말 짱이야!
君の料理の腕は本当に最高だね!
너, 정말 짱이야!
って最高!
식품을 영업 마감 시간을 앞두고 할인된 가격으로 판매하고 있다.
食品を営業終了時間をにして、割引された価格で販売している。
돌싱이지만 긍정적으로 살 거야.
バツイチでも向きに生きる。
돌싱이 되어도 긍정적으로 살고 있다.
バツイチになっても向きに生きている。
한국어 한글로 제 이름을 적어봤습니다.
韓国語のハングルで自分の名を書いてみました。
한국어 한글로 이름을 써봤어요.
韓国語のハングルで名を書いてみました。
이름과 주소를 써주세요.
と住所を書いてください。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.