<性の韓国語例文>
| ・ | 레스토랑 경영으로 성공하는 것은 간단하지 않으며 폐업할 가능성이 상당히 높다. |
| レストラン経営で成功することは簡単ではなく、廃業する可能性が非常に高い。 | |
| ・ | 편파 판정이 반복되면 스포츠 자체의 공정성이 의심받게 된다. |
| 偏った判定が繰り返されると、スポーツそのものの公正性が疑われる。 | |
| ・ | 편향적인 정보는 신뢰성이 낮습니다. |
| 偏向的な情報は信頼性が低いです。 | |
| ・ | 편파적으로 편집된 영상은 사실을 왜곡할 수 있다. |
| 偏向的に編集された映像は事実を歪める可能性がある。 | |
| ・ | 교화되지 않은 죄수는 다시 범죄를 저지를 수 있다. |
| 教化されていない囚人は再び罪を犯す可能性がある。 | |
| ・ | 미란다 원칙을 고지하지 않으면 불법 체포가 될 수 있다. |
| ミランダ原則を告知しなければ、不法逮捕と見なされる可能性がある。 | |
| ・ | 체납된 요금을 납부하지 않으면 법적 조치가 취해질 수 있다. |
| 滞納された料金を支払わなければ、法的措置が取られる可能性がある。 | |
| ・ | 서울시는 최고령의 여성에게 장수를 축하하며 꽃다발이 보냈습니다. |
| ソウル市は最高齢の女性に長寿を祝って花束が贈りました。 | |
| ・ | 기강이 무너지면 전체 조직이 흔들릴 수 있다. |
| 規律が崩れると、組織全体が揺らぐ可能性がある。 | |
| ・ | 유류분을 받지 못하면 상속인은 불이익을 당할 수 있다. |
| 遺留分を受け取れないと相続人は不利益を被る可能性がある。 | |
| ・ | 초중고생의 사회성 발달을 위한 프로그램이 필요하다. |
| 小中高生の社会性発達のためのプログラムが必要だ。 | |
| ・ | 화강암은 단단하고 내구성이 강한 암석이다. |
| 花崗岩は硬く耐久性の高い岩石である。 | |
| ・ | 그들의 성격은 고만고만해서 크게 다르지 않다. |
| 彼らの性格は似たり寄ったりで、大きな違いはない。 | |
| ・ | 전관예우가 없어진다면 법의 신뢰가 올라갈 것이다. |
| 前官優遇がなくなれば法の信頼性が向上するだろう。 | |
| ・ | 전관예우 때문에 법원이 공정성을 잃었다는 비판이 많다. |
| 前官優遇のため裁判所が公平性を失ったとの批判が多い。 | |
| ・ | 실용화를 위해서는 경제성 평가가 필수적이다. |
| 実用化のためには経済性評価が不可欠である。 | |
| ・ | 실용성이 떨어지는 제품은 시장에서 성공하기 어렵다. |
| 実用性が低い製品は市場で成功しにくい。 | |
| ・ | 이 제품은 디자인뿐만 아니라 실용성도 뛰어나다. |
| この製品はデザインだけでなく実用性も優れている。 | |
| ・ | 실용성 있는 가전제품은 소비자에게 인기가 많다. |
| 実用性のある家電製品は消費者に人気がある。 | |
| ・ | 이 자동차는 실용성은 좋지만 디자인은 평범하다. |
| この車は実用性は良いが、デザインは平凡だ。 | |
| ・ | 실용성이 높은 가구를 선택하는 것이 중요하다. |
| 実用性の高い家具を選ぶことが大切だ。 | |
| ・ | 실용성 없는 이론은 실제 생활에 도움이 되지 않는다. |
| 実用性のない理論は実生活に役立たない。 | |
| ・ | 실용성을 고려해서 이 가구를 선택했다. |
| 実用性を考慮してこの家具を選んだ。 | |
| ・ | 실용성이 뛰어난 제품이 시장에서 인기를 끈다. |
| 実用性に優れた製品が市場で人気を集める。 | |
| ・ | 크롬은 강한 내식성 덕분에 다양한 합금에 쓰인다. |
| クロムは強い耐食性のため様々な合金に使われる。 | |
| ・ | 크롬 도금은 자동차 부품의 내식성을 높여준다. |
| クロムめっきは自動車部品の耐食性を高める。 | |
| ・ | 합금은 단일 금속에 비해 내구성이 높다。 |
| 合金は単一の金属に比べて耐久性が高い。 | |
| ・ | 니켈은 강한 자성을 가진 금속이다. |
| ニッケルは強い磁性を持つ金属である。 | |
| ・ | 니켈 합금은 녹이 잘 슬지 않아 내구성이 뛰어나다. |
| ニッケル合金は錆びにくく耐久性が優れている。 | |
| ・ | 망간은 철과 비슷한 성질을 가진 금속이다. |
| マンガンは鉄に似た性質を持つ金属である。 | |
| ・ | 나한테 관심 없는 남자에게 매달리는 것도 원하지 않는다. |
| 僕に関心のない男性に縋るのも嫌だ。 | |
| ・ | 덜렁덜렁한 성격이지만 모두에게 사랑받는 친구다. |
| おっちょこちょいな性格だけど、みんなに愛されている友達だ。 | |
| ・ | 덜렁덜렁한 성격 때문에 매번 혼난다. |
| そそっかしい性格のせいで、毎回怒られる。 | |
| ・ | 아버지는 점잖은 성격을 가지셨어요. |
| 父は穏やかな性格を持っています。 | |
| ・ | 그 남자는 나이가 들수록 더 중후해졌다. |
| その男性は年を重ねるごとにさらに落ち着きを増した。 | |
| ・ | 구두창이 고무로 되어 있어서 쿠션감이 좋아요. |
| 靴底がゴム製なので、クッション性が良いです。 | |
| ・ | 밑창이 부드럽고 쿠션감이 좋아요. |
| 底が柔らかくてクッション性が高い。 | |
| ・ | 이 기사는 새로운 방향성을 시사하는 내용이다. |
| この記事は新しい方向性を示唆する内容だ。 | |
| ・ | 논문의 결과가 새로운 가능성을 시사했다. |
| 論文の結果が新たな可能性を示唆した。 | |
| ・ | 이 도료는 빛을 흡수하는 특성이 있다. |
| この塗料は光を吸収する特性がある。 | |
| ・ | 모든 남성이 반드시 군필자가 되는 것은 아니다. |
| 全ての男性が必ず軍服務経験者になるわけではない。 | |
| ・ | 첫 번째 여성 외무 장관에 취임했다. |
| 初めての女性外務大臣に就任した。 | |
| ・ | 수사망은 범죄에 관여할 가능성이 있는 인물을 특정하는 데 도움이 됩니다. |
| 捜査網は、犯罪に関与する可能性のある人物を特定するのに役立ちます。 | |
| ・ | 수사망은 범죄자가 사용할 가능성이 있는 경로를 봉쇄했습니다. |
| 捜査網は、犯罪者が使用する可能性のある経路を封鎖しました。 | |
| ・ | 도피성 유학을 떠났다. |
| 逃避性留学に旅立った。 | |
| ・ | 당에서는 경제 활성화 결의안을 준비 중이다. |
| 党では経済活性化決議案を準備している。 | |
| ・ | 목격담이 여러 사람으로부터 나와 신빙성이 높습니다. |
| 目撃談が複数の人から出ており、信憑性が高いです。 | |
| ・ | 그녀는 고성능 레이저 프린터를 사용하고 있다. |
| 彼女は高性能のレーザープリンターを使っている。 | |
| ・ | 고성능 스피커로 깨끗한 음질을 즐기자. |
| 高性能のスピーカーでクリアな音質を楽しもう。 | |
| ・ | 새 고성능 메모리가 컴퓨터 속도를 향상시켰다. |
| 新しい高性能メモリがパソコンの速度を向上させた。 |
