【戦】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<戦の韓国語例文>
기업은 새로운 마케팅 전략에 예산을 들였어요.
企業は新しいマーケティング略に予算を投じました。
배수진을 칠 각오로 전투에 임했다.
背水の陣を敷く覚悟で、いに臨んだ。
전쟁 중에 병사들은 서로에게 총을 겨누었다.
争中に兵士たちは互いに銃を向け合った。
경기 전에는 접전이 될 줄 알았는데, 뚜껑을 열어보니 큰 점수 차로 이겼다.
試合前は接になると思われたが、ふたを開けると大差で勝った。
전쟁에서 목숨을 잃은 사람들을 생각하면 마음이 저민다.
争で命を落とした人々を思うと胸を痛める。
월척을 낚는 것은 쉽지 않지만, 도전을 계속해야 한다.
大物を釣るのは簡単ではないが、挑し続けるべきだ。
뒤로 물러설 수 없는 상황에서 배수의 진을 치고 싸울 수밖에 없었다.
後ろに引けない状況で、背水の陣を敷いてうしかなかった。
배수의 진을 치고 새로운 도전을 시작하기로 결심했다.
背水の陣を敷いて新しい挑を始めることを決意した。
배수의 진을 친 그 순간부터 전력으로 싸울 수밖에 없었다.
背水の陣を敷いたその瞬間から、全力でうしかなかった。
그들은 전쟁에서 이루 말할 수 없는 고초를 겪었다.
彼らは争で計り知れない苦難を経験した。
우리는 이 위기라는 난관을 극복하기 위해 싸우고 있다.
私たちはこの危機という難関を乗り越えるためにっている。
감독의 전략이 승패를 가르는 결정적인 요인이 되었다.
監督の略が勝敗を分ける決定的な要因となった。
전략의 차이가 승패를 가르는 결과를 낳았어요.
術の違いが勝敗を分ける結果を生みました。
팀 전원이 죽자 사자 싸워서 역전승을 거두었다.
チーム全員が死に物狂いでい、逆転勝利を収めた。
새로운 일을 시작할 때는 하늘을 찌르는 각오로 도전하는 것이 중요하다.
新しい仕事を始めるときは、ハードルを越えた意気込みで挑することが大切だ。
그녀의 의욕은 하늘을 찌르고, 어떤 도전에도 맞설 준비가 되어 있다.
彼女の意欲はハードルを越えて、どんな挑にも立ち向かう気持ちを持っている。
그는 눈에 보이는 것이 없어서, 어떤 위험한 일에도 도전한다.
彼は怖いもの知らずだから、どんな危険なことにも挑する。
맞짱을 뜬다면 전력을 다해 싸워야 의미가 있다.
勝負を張るなら、全力でわないと意味がない。
그는 맞짱을 뜨기 위해 상대에게 도전장을 보냈다.
彼は勝負を張って、相手に挑状を送った。
몇 달간의 전쟁 결과로 도시가 쑥대밭이 되었다.
数ヶ月の争の結果、街は廃墟となった。
긴 전투 끝에 결국 숨이 지었다.
長いいの末、ついに息が絶えた。
점수차를 벌리기 위해 팀 전체가 하나가 되어 싸웠어요.
点差を広げるために、チーム全員が一丸となっていました。
양 팀은 자웅을 겨루는 접전을 펼쳤어요.
両チームは雌雄を争う接を繰り広げました。
처음에는 접전이었지만 후반에 리드를 벌렸어요.
最初のうちは接だったが、後半でリードを広げました。
감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
感情的に死に物狂いでう人がいる。
배짱이 있어서 실패를 두려워하지 않고 새로운 것에 도전해요.
度胸があるから、失敗を恐れず新しいことに挑します。
경쟁이 치열해지면서 그는 주먹을 불끈 쥐고 싸우고 있어요.
競争が激化する中で、彼はこぶしを握り締めてっている。
그 경기는 정말 엎치락뒤치락하는 접전이었다.
その試合はまさに二転三転する接だった。
엎치락뒤치락하는 격전 끝에 결국 무승부로 끝났다.
勝ったり負けたりする激の末、結局引き分けで終わった。
경기는 엎치락뒤치락하는 격전 끝에 우리 팀이 승리했다.
試合は取っ組み合いの激の末、我がチームが勝利した。
저 선수는 깡다구가 있어서, 절대 마지막까지 싸운다.
あの選手は負けん気があるから、絶対に最後までう。
마케팅 전략을 너무 늦게 시작해서 이제는 뒷북을 친 셈이다.
マーケティング略を遅すぎて開始し、結局後手に回った。
두 팀은 앞서거니 뒤서거니 하며 90분 동안 경기를 펼쳤다.
二つのチームが抜きつ抜かれつしながら90分間った。
마라톤 대회에서는 두 명의 주자가 앞서거니 뒤서거니 하는 접전을 펼쳤다.
マラソン大会では、二人のランナーが抜きつ抜かれつの接を繰り広げた。
이 문제는 열이면 열 다 어려워할 거야.
この問題は、誰もが苦するだろう。
대통령은 국민을 속이고 전쟁에만 몰두했다.
大統領は国民を欺いて争に走った。
그의 성공은 화무십일홍이었고, 이제는 새로운 도전이 필요하다.
彼の成功は花無十日紅であり、今は新しい挑が必要だ。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯이, 나에게는 너무 큰 도전이었다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、私にはあまりにも大きな挑だった。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다.
10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑は避けるべきだ。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포기하지 않고 도전을 계속했다.
10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑し続けた。
그는 음악 페스를 직관하기 위해 몇 시간이나 줄을 섰다.
彼は音楽フェスを直接観するために何時間も並んだ。
오늘은 농구 경기를 직관하기 위해 경기장에 간다.
今日はバスケットボールの試合を直接観するために会場に行く。
직관하면 선수들의 표정과 움직임까지 잘 보인다.
直接観すると、選手たちの表情や動きまでよく見える。
그는 항상 라이브로 경기를 직관한다.
彼はいつもライブで試合を直接観する。
올해 올림픽을 직관할 예정이다.
今年のオリンピックを直接観する予定だ。
어제 축구 경기를 직관하고 왔다.
昨日、サッカーの試合を直接観してきた。
거대화하는 시장에 대응하기 위해 전략을 변경할 필요가 있습니다.
巨大化する市場に対応するために、略を変更する必要があります。
에베레스트 등정에 도전하다.
エベレスト登頂に挑する。
제로톱은 공격적인 전술입니다.
ゼロトップは攻撃的な術です。
제로톱 전술이 성공했습니다.
ゼロトップの術が成功しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.