【決】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
사건 해결 방안이 상정되어 참석자들의 의견을 들었다.
事件解案が提出されて参加者の意見を聞いた。
대법원에서 판결했으니 존중해야 한다.
最高裁判所で判を下したのだから尊重しなければならない。
환경 문제 해결에 대한 관심이 가속화되고 있다.
環境問題解への関心が加速している。
속앓이만 하지 말고 문제를 해결하자.
悩むだけでなく問題を解しよう。
군소리하지 말고 빨리 결정해.
余計なことを言わずに早くめて。
법률로 정해져 있습니다.
法律でまっています。
문제 해결 방안이 여러 차례 검토되었다.
問題解策が何度も検討された。
라이브 콘서트에 가기로 결정되고 그녀는 흥분해서 잠을 잘 수 없었다.
ライブコンサートに行くことがまり、彼女は興奮して眠れなかった。
라이브 콘서트에 가기로 결정되어서 그녀는 매우 흥분되었다.
ライブコンサートに行くことがまって、彼女はとても興奮した。
그 팀은 결승에 도달했다.
そのチームは勝に進出した。
피터진 전투 끝에 결국 승자가 결정되었다.
激しい戦闘の末に最終的な勝者がまった。
국회 비준 동의안이 가결되었다.
国会の批准同意案が可された。
문제가 여러 갈래로 엉켜서 해결하기 어렵다.
問題がいくつも絡み合っていて解が難しい。
계약 내용은 이러이러하게 정해졌다.
契約内容はこのようにまった。
그는 문제 해결 방법을 찾기 위해 턱을 괴고 고민했다.
彼は問題解策を探して頬杖をつきながら悩んだ。
우리는 다각도의 방법으로 문제를 해결했다.
私たちは多角的な方法で問題を解した。
인간관계가 삐걱거릴 때는 대화를 통해 풀어야 한다.
人間関係がぎくしゃくする時は対話で解すべきだ。
그는 와락 주먹을 쥐고 결심했다.
彼はぐっと拳を握って心した。
회사는 제품 가격을 절하하기로 결정했다.
会社は製品価格を切り下げることにめた。
회사는 제품 가격을 절하하기로 결정했다.
会社は製品価格を切り下げることにめた。
욕설을 퍼붓는 것은 문제 해결에 도움이 되지 않는다.
悪態をつくことは問題解に役立たない。
저울질하지 않고 즉시 결정을 내렸다.
よく考えずにすぐに定した。
항상 모든 일을 저울질해서 결정한다.
いつも全てのことをよく考えてめる。
적절한 대책이 있다면 능히 문제를 해결할 수 있다.
適切な対策があれば、問題は十分に解できる。
회사는 주식을 일부 되사기로 결정했다.
会社は株式の一部を買い戻すことにめた。
문제를 해결하지 않고 경원시하면 더 악화된다.
問題を解せずに敬遠すると、さらに悪化する。
증인이 위증하면 재판 결과가 뒤집힐 수 있다.
証人が偽証すると判が覆ることがある。
주먹코는 한국에서 흔한 코 모양 중 하나이다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を意した。
배우는 자신의 주먹코를 교정하기 위해 수술을 결정했다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を意した。
우리는 수많이 고민한 끝에 결정을 내렸다.
私たちはたくさん悩んだ末に断を下した。
미계약 문제를 해결하기 위해 논의가 필요하다.
未契約の問題を解するために議論が必要だ。
눈빛에서 그의 결심의 세기가 느껴진다.
目つきから彼の心の強さが感じられる。
법원은 피의자를 재판에 회부하기로 결정했다.
裁判所は被疑者を裁判にかけることを定した。
법원은 기결수에게 감형을 결정할 수 있다.
裁判所は既囚に対して減刑を定できる。
기결수와 미결수가 같은 구치소에 수감되는 경우도 있다.
囚と未囚が同じ拘置所に収監される場合もある。
교도관은 기결수를 관리하는 책임이 있다.
刑務官は既囚の管理を担当している。
기결수는 이미 법적으로 죄가 확정된 상태다.
囚はすでに法的に罪が確定している状態である。
새로운 법에 따라 기결수의 인권 보호가 강조되고 있다.
新たな法律により既囚の人権保護が強調されている。
기결수 중에는 재범 방지를 위한 프로그램에 참여하는 사람들이 많다.
囚の中には再犯防止プログラムに参加する人が多い。
기결수와 미결수는 법적인 지위가 다르다.
囚と未囚は法的地位が異なる。
기결수들은 교도소 내에서 규칙을 따라야 한다.
囚は刑務所内の規則に従わなければならない。
그는 이미 기결수가 되어 교도소에 수감되었다.
彼はすでに既囚となり刑務所に収監された。
자원의 제약 속에서 최선의 해결책을 찾으려고 노력하고 있습니다.
リソースの制約の中で最良の解策を見つけようと努力しています。
우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다.
私たちは時間的な制約の中で最善の解策を見つける必要があります。
복수하지 않기로 마음먹은 그는 평화를 선택했다.
復讐しないとめた彼は平和を選んだ。
법원은 피고에게 손해를 물어내도록 판결했다.
裁判所は被告に損害を弁償するよう判した。
그는 중요한 결정을 미적미적 미루면서 시간을 낭비한다.
彼は重要な定をぐずぐず先延ばしにして時間を無駄にしている。
그는 항상 결정을 미적거리며 시간을 낭비한다.
彼はいつも断をためらい時間を無駄にする。
그는 결정을 내리지 못하고 미적거리고 있다.
彼は断できずにためらっている。
미적지근하게 결정을 미루지 말고 빨리 결정해라.
はっきりしないで断を先延ばしにせず、早くめなさい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.