<準の韓国語例文>
| ・ | 데이터를 어떤 기준에 따라서 정렬하다. |
| データをある基準に従って並べ替える。 | |
| ・ | 형평성을 지키기 위해 기준을 세웠어요. |
| 公平性を守るために基準を設けました。 | |
| ・ | 세계의 석학을 초빙해 대학 연구 수준을 업그레이드 시키다. |
| 世界の碩学を招いて大学の研究水準をアップグレードさせる。 | |
| ・ | 개최지에서는 준비가 한창이다. |
| 開催地では準備が進んでいる。 | |
| ・ | 속공하려고 준비하고 있었다. |
| 速攻しようと準備していた。 | |
| ・ | 역공하려고 준비하고 있었다. |
| 逆襲しようと準備していた。 | |
| ・ | 출고가 기준으로 가격을 정한다. |
| 出庫価格を基準に価格を決める。 | |
| ・ | 유사시에 필요한 물품을 미리 준비했어요. |
| 緊急時に必要な物をあらかじめ準備しました。 | |
| ・ | 유사시에 대비해 비상식량을 준비하세요. |
| 有事の際に備えて非常食を準備してください。 | |
| ・ | 오랜 준비가 모두 물거품이 되었다. |
| 長い準備がすべて水の泡になった。 | |
| ・ | 결정타를 준비하고 있다. |
| 決定打を準備している。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 잡도리가 중요하다. |
| 今回のプロジェクトは準備が重要だ。 | |
| ・ | 잡도리를 잘해서 실수를 막았다. |
| しっかり準備してミスを防いだ。 | |
| ・ | 잡도리를 안 하면 더 큰일이 생길 수 있다. |
| しっかり準備しないともっと大変なことになるかもしれない。 | |
| ・ | 이번에는 잡도리를 잘해야 한다. |
| 今回はしっかりと準備しなければならない。 | |
| ・ | 기습적인 방문이라 준비를 못 했다. |
| 奇襲的な訪問だったので準備できなかった。 | |
| ・ | 서구란, 경제 수준이 높은 영국, 프랑스, 네덜란드 등의 국가들을 말한다. |
| 西欧とは、経済の水準が高いイギリス・フランス・オランダなどの諸国をいう。 | |
| ・ | 목표를 정확히 조준하다. |
| 目標を正確に照準する。 | |
| ・ | 보좌관은 회의 준비로 바쁘다. |
| 補佐官は会議の準備に忙しい。 | |
| ・ | 보좌관이 자료를 준비했다. |
| 補佐官が資料を準備しました。 | |
| ・ | 군수품 조달은 엄격한 기준으로 이루어집니다. |
| 軍需品の調達は厳格な基準で行われます。 | |
| ・ | 군수품 표준화는 효율적인 운영에 도움이 됩니다. |
| 軍需品の標準化は効率的な 운영に役立ちます。 | |
| ・ | 임명식 준비를 하고 있습니다. |
| 任命式の準備をしています。 | |
| ・ | 허니문 준비로 바빠요. |
| ハネムーンの準備で忙しいです。 | |
| ・ | 프로젝트는 비밀리에 준비되었다. |
| プロジェクトは秘密裏に準備された。 | |
| ・ | 취임식 준비가 진행되고 있어요. |
| 就任式の準備が進んでいます。 | |
| ・ | 차곡차곡 준비를 했다. |
| 着実に準備をした。 | |
| ・ | 실기하지 않도록 준비해야 한다. |
| チャンスを逃さないように準備しなければならない。 | |
| ・ | 초창기 단계에서 철저히 준비하는 것이 필요하다. |
| 初期の段階でしっかり準備することが必要だ。 | |
| ・ | 세금을 부과하는 기준이 바뀌었다. |
| 税金を課す基準が変わった。 | |
| ・ | 경쟁자를 이기기 위해 열심히 준비했다. |
| ライバルに勝つために一生懸命準備した。 | |
| ・ | 프로젝트가 실패했다. 말하자면 준비가 부족했다는 뜻이다. |
| プロジェクトが失敗した。言い換えれば準備不足だったということだ。 | |
| ・ | 합격할 줄 알고 준비했는데 헛물을 켰어요. |
| 合格すると思って準備したのに、無駄骨だった。 | |
| ・ | 소품 하나까지 깔 맞춤해서 준비했어요. |
| 小物一つまで色を揃えて準備しました。 | |
| ・ | 무력화를 위해 법적 대응을 준비하고 있다. |
| 無力化のために法的対応を準備している。 | |
| ・ | 무력화를 위해 법적 대응을 준비하고 있다. |
| 無力化のために法的対応を準備している。 | |
| ・ | 장례식을 준비하느라 정신이 없었다. |
| 葬式の準備で忙しかった。 | |
| ・ | 오늘은 장례식에 가야 하니 검은 양복을 준비해 주세요. |
| 今日は葬式に行かなければならないので、黒い洋服を準備してください。 | |
| ・ | 새참 준비하느라 아침부터 분주했다. |
| 軽食の準備で朝から忙しかった。 | |
| ・ | 그녀는 혹독히 시험을 준비했다. |
| 彼女は厳しく試験の準備をした。 | |
| ・ | 벼락출세는 오랜 준비 없이 찾아온다. |
| 急な出世は長い準備なしに訪れる。 | |
| ・ | 식단표에 따라 식사 준비가 체계적으로 이루어집니다. |
| 献立表に従って食事の準備が体系的に行われます。 | |
| ・ | 식단표에 따라 식사를 준비합니다. |
| 献立表に従って食事を準備します。 | |
| ・ | 베이비붐 세대는 교육 수준이 높아졌다. |
| ベビーブーム世代は教育水準が高くなった。 | |
| ・ | 독창곡을 준비하고 있다. |
| 独唱曲を準備している。 | |
| ・ | 불쏘시개를 마른 나무로 준비했다. |
| 焚き付けを乾いた木で準備した。 | |
| ・ | 캠프파이어를 위해 불쏘시개를 준비했다. |
| キャンプファイヤーのために焚き付けを準備した。 | |
| ・ | 돈봉투가 준비되지 않아서 급하게 샀다. |
| 現金封筒が準備できていなかったので急いで買った。 | |
| ・ | 결혼식에 돈봉투를 준비했다. |
| 結婚式に現金封筒を準備した。 | |
| ・ | 그는 우당탕거리며 준비를 마쳤다. |
| 彼は慌ただしく準備を終えた。 |
