【腹】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
낮에 정말 열받는 일이 있었다.
日中、すごく立たしいことがあった。
후지산 중턱에 몰려든 구름이 황금빛으로 물들어 있다.
富士山の中に群がる雲が黄金色に染まっている。
어차피 산 중턱까지 왔으니 꼭대기까지 올라가자.
どうせ山まで来たから頂上まで登ろう。
산 중턱에서 잠깐 쉬고 있는 기분이에요.
山の中で一休みしている気分です。
산 중턱에서 곰에게 습격당했다.
山の中でクマに襲われた
저희 집은 이 산 중턱에 있어요.
私の家はこの山の中にあります。
멀리 산을 보고 있는데 산 중턱에 벼랑이 있었다.
遠くの山を見てたら、山の中に崖があった。
그 절은 산 중턱에 있다.
その寺は山の中にある。
산 중턱은 산 정상과 산기슭 한가운데쯤을 말합니다.
山の中は山の頂上と麓の真ん中あたりのことです。
어떤 질병이 아랫배 통증의 원인으로 생각할 수 있습니까?
どのような病気が下部の痛みの原因として考えられますか?
아랫배는 원래 지방이 쌓이기 쉬운 곳입니다.
はもともと、脂肪がたまりやすい場所です。
아랫배는 어떻게 빼나요?
下っはどうやって痩せますか?
아랫배가 나오는 이유는 뭔가요?
下っが出るのはなぜですか?
아랫배가 나온 체형입니다.
下っが出てる体型です。
아랫배가 아프다.
が痛む。
생리 전에 하복부가 아픈 이유는 왜인가요?
生理前に下部が痛くなるのはなぜですか?
하복부에는 어떤 장기가 있나요?
部にはどんな臓器がありますか?
하복부에 통증과 위화감이 있다.
部に痛みと違和感がある。
재판의 판결 때문에 너무 화난다.
裁判の判決のことでとってもが立つ。
식중독의 일반적인 증상으로 메스꺼움 구토 복통 설사를 들 수 있다.
食中毒の一般的な症状として、吐き気、おう吐、痛、下痢が挙げられる。
이러한 세균들이 원인으로 식중독이 되어, 심한 복통이 일어나는 경우도 있다.
それらの細菌が原因で食中毒となり、激しい痛が起こることもある。
생고기에는 설사 복통 발열 구토 등의 증상을 일으키는 세균이나 바이러스가 묻어 있을 수 있다.
生肉には下痢、痛、発熱、おう吐などの症状を引き起こす細菌やウイルスが付着していることがある。
이 정도 음식 가지고는 간에 기별도 안 가요.
この程度の食べ物では、ちょっともおが膨れません。
환자가 복부의 압박감을 호소하고 있다.
患者さんが部の圧迫感を訴えている。
공복 시에 명치에 압박감을 느낄 때가 가끔 있습니다.
時にみぞおちに圧迫感を感じることが、時々あります。
그렇게 속상해하지 마요. 시간이 지나면 다 잊어져요.
そんなにを立てないでください。時間が経てばみんな忘れますよ。
체질 탓인지 설사를 자주한다.
体質のせいかおを下しやすい。
화가 날 때 무턱대고 화를 내는 것은 좋지 않아요.
が立つとき、むやみに怒ることは良くないです。
옷을 얇게 입으면 배 주위의 지방이 신경 쓰인다.
薄着をすると、まわりの脂肪が気になる。
배가 든든해지자 곧 잠이 쏟아졌다.
がふくれるとすぐに眠気が襲ってきた。
진수 성찬을 대접받아 배가 든든해지자 곧 잠이 쏟아졌다.
手厚いもてなしを受けてがふくれるとすぐに眠気が襲ってきた。
범인이 도리어 나한테 화를 냈다.
犯人がかえって私にを立てた。
부장님 저 배는 아마 술배일 거야.
部長のあのおはたぶんビールだな。
배 고프니 여기서 간단히 밥을 먹고 가는 게 어때요?
がすいてるので、ここで軽くご飯を食べてから行くのはどうですか?
칭찬 받고 화를 내는 사람은 아마도 없을 것이다.
誉められてを立てる人はおそらくいないと思う。
배가 고파서 전부 먹고 말았어요.
が空いて、全部食べてしまいました。
학교에 가기 싫다고 말했다. 그러자 어머니께서 몹시 화를 내셨다.
学校に行きたくないと話した。するとお母さんひどくを立てた。
어제 형은 화가 나 가지고 집을 나갔다.
昨日兄はを立てて家を出た。
배를 굶은 아이에게 말을 걸었다.
を空かせた子供に話しかけた。
공복 시에 위가 아파요.
時に胃が痛みます。
배가 고프다. 그런데 돈이 없다.
が空いた。どころがお金がない。
점심에 밥을 배불리 먹었어요.
お昼にご飯をおいっぱい食べました。
배불리 먹다.
いっぱい食べる。
이제 배 불러서 못 먹겠어요.
もうおいっぱいになってこれ以上食べれません。
배가 부르면 왜 졸리나요?
がいっぱいになるとなぜ眠くなるんですか?
어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요.
昨日飲み過ぎて今もおの調子が悪いです。
그녀의 거만한 태도를 참을 수 없었다.
彼女の横柄な態度はに据えかねた。
내가 너무 한심해서 화가 나도록 미웠습니다.
自分が余りに情けなくが立つほど嫌でした。
아들은 물러서 화를 안 내요.
息子は気が弱いため、を立てないです。
피해는 애초 우려와 달리 미미했다.
被害は当初の懸念とは裏にあまり大きくなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.