【行】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
농부가 소를 몰아 가축 우리로 데려갔다.
農夫が牛を追って家畜小屋に連れてった。
비행기가 목적지에 도달했다.
機が目的地に到着した。
이번 학기에는 해외 전문가가 특강을 진행한다.
今学期は海外の専門家が特別講義をう。
허리가 도져서 병원에 다시 갔다.
腰がぶり返して病院に再びった。
그는 불도를 깨닫기 위해 10년간 정진했다.
彼は仏道を悟るために10年間修に励んだ。
프로젝트 진행에 박차를 가하고 있다.
プロジェクトの進に拍車をかけている。
그는 화가 나서 문을 박차고 나갔다.
怒ってドアを蹴って出てった。
여행을 가기 전 부모님께서 허가를 맡으셨다.
く前に両親から許可を得た。
그들은 불법 행위를 책동했다.
彼らは不法為を画策した。
자존심에 똥칠을 하는 행동은 하지 마라.
自尊心に泥を塗るような為はするな。
그의 행동은 이러이러했다.
彼の動はそんな具合だった。
이번 사건은 내부자 소행일 것으로 추측된다.
今回の事件は内部者の犯と推測される。
예전에는 십 리 먼 길도 쉽게 다녔다.
昔は十里の遠い道も簡単にき来した。
이번 시즌에는 베이지 톤이 유행이에요.
今シーズンはベージュトーンが流っています。
너댓 시간 동안 여행을 했다.
4、5時間ほど旅をした。
육십 분 동안 회의가 진행되었다.
60分間、会議がわれた。
우리는 일고여덟 시간 동안 여행했다.
私たちは7、8時間ほど旅した。
행정구역에 따라 세금과 주민서비스가 다를 수 있다.
政区域によって税金や住民サービスが異なる場合がある。
강원도는 한국의 대표적인 행정구역 중 하나이다.
江原道は韓国の代表的な政区域の一つである。
행정구역 변경은 복잡한 절차를 거쳐야 한다.
政区域の変更は複雑な手続きを経なければならない。
조선 시대부터 행정구역 체계가 대부분 유지되어 왔다.
朝鮮時代から政区域の体制はほぼ維持されてきた。
지방자치단체는 행정구역별로 운영된다.
地方自治体は政区域ごとに運営される。
일본의 도도부현은 한국의 도와 비슷한 행정구역이다.
日本の都道府県は韓国の道と似た政区域である。
도와 시는 대한민국의 1급 행정구역이다.
道と市は大韓民国の第一級政区域である。
행정구역의 구분은 국가 행정의 효율성을 높인다.
政区域の区分は国家政の効率を高める。
서울은 특별시로서 독자적인 행정구역을 가지고 있다.
ソウルは特別市として独自の政区域を持っている。
한국의 행정구역은 특별시, 광역시, 도로 나뉜다.
韓国の政区域は特別市、広域市、道に分かれている。
행사 후에 참석자들과 환담을 나누었다.
事の後、出席者たちと歓談を交わした。
결혼식은 정말 경사스러운 행사다.
結婚式は本当におめでたい事だ。
회사는 다각도에서 시장 조사를 실시했다.
会社はさまざまな角度から市場調査をった。
열흘 동안 가족들과 여행을 다녀왔다.
10日間家族と旅ってきた。
일본으로 출장 가서 열흘 동안 머물 예정이다.
日本に出張にき、10日間滞在する予定だ。
이 전통 축제는 지역 사회의 중요한 행사로 일컬어지고 있다.
この伝統的な祭りは地域社会の重要な事として称されている。
인터넷 댓글에 욕설을 퍼붓는 행위는 금지되어 있다.
インターネットのコメントで悪口を浴びせる為は禁じられている。
불법 추심 행위는 법적으로 금지되어 있다.
不法な取り立て為は法律で禁止されている。
은행에서는 미수금에 대해 추심을 시작했다.
では未収金について取り立てを開始した。
착공식은 사업의 시작을 알리는 중요한 행사다.
着工式は事業開始を知らせる重要な事だ。
오늘 공원 조성 공사의 착공식이 열렸다.
今日、公園造成工事の着工式がわれた。
그는 정의 실현이라는 미명하에 행동했다.
彼は正義の実現という美名のもとに動した。
이 법안은 국민의 권리를 보호한다는 미명하에 시행되었다.
この法案は国民の権利を守る美名のもとに施された。
하역은 물류 용어로, 화물을 반입 반출하기 위해 이루어지는 작업을 가리킨다.
荷役は、物流用語で、貨物を搬入・搬出するためにわれる作業を指す。
선박에서 화물을 하역하는 작업이 진행 중이다.
船舶で貨物の積み下ろし作業がわれている。
다주택자에 대한 취득세 중과가 내년부터 시행된다.
多住宅者への取得税の重課が来年から施される。
유실물 센터에 찾아가 소지품을 확인했다.
遺失物センターにって所持品を確認した。
데이터가 유실되지 않도록 백업을 꼭 해야 한다.
データが失われないようにバックアップを必ずうべきだ。
여행 중에 짐이 유실되어 매우 곤란했다.
中に荷物が紛失されて非常に困った。
중요한 서류가 유실되어 재발급을 신청했다.
重要な書類が紛失されて再発を申請した。
여행 중 여권을 유실해서 재발급 절차를 밟았다.
中にパスポートを紛失して再発の手続きをした。
중요한 서류를 유실해서 다시 발급받았다.
重要な書類を紛失して再発してもらった。
여행을 위해 일어 회화를 연습했다.
のために日本語会話を練習した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.