【見る】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<見るの韓国語例文>
시각 예술은 보는 즐거움을 주는 예술이다.
視覚芸術は見る喜びを与える芸術である。
얼굴이 어두운 걸 보니 속상한 일이 있었나 봐요.
顔が暗いのを見ると、つらいことがあったみたいですね。
일본 영화는 일어 자막으로 본다.
日本の映画は日本語字幕で見る
그런 눈깔로 날 보지 마!
そんな目つきで私を見るな!
토지를 사고팔 때 지적도를 꼼꼼히 봐야 한다.
土地を売買するときは地籍図をしっかり見る必要がある。
홈쇼핑 방송을 보다 보면 충동구매를 하게 돼요.
通販を見るとつい衝動買いしてしまう。
저녁마다 홈쇼핑 채널을 보는 게 취미예요.
夜ごと通販のチャンネルを見るのが趣味です。
간을 보다.
塩加減を見る
법조계 진출을 꿈꾸는 학생들이 많다.
法曹界への進出を夢見る学生が多い。
직접 관전할 때와 TV로 볼 때는 느낌이 다르다.
直接観戦するときとテレビで見るときでは感じ方が違う。
그는 항상 편파적인 관점에서만 사안을 본다.
彼はいつも偏った視点からだけ物事を見る
소싯적 사진을 보면 그때가 그립다.
若い頃の写真を見ると、その時が懐かしい。
루프탑에서 바라보는 도시 야경이 정말 아름답다.
ルーフトップから見る街の夜景が本当に美しい。
표정이 어두운 걸 보니 시험 성적이 아주 나빴나 보네요.
表情が暗いのを見ると、試験の成績がとても悪かったみたいですね。
로맨스 드라마만 보면 금방 사랑에 빠지는 친구는 진정한 사랑꾼이다.
恋愛ドラマを見るとすぐ恋に落ちる友達は、まさに愛に生きる人だ。
현실 도피를 꿈꾸는 사람이 많다.
現実逃避を夢見る人が多い。
봄에 있을 야유회에서는 벚꽃놀이 후에 한강의 야경을 볼 예정입니다.
春の野遊会ではお花見をした後に漢江の夜景を見る予定です。
수장된 다리는 이제 볼 수 없습니다.
水没された橋は今では見ることができません。
그 공포 영화는 볼 때마다 기겁을 하게 만든다.
そのホラー映画は見るたびにぎょっとしてしまう。
고대인의 생활은 현대에서 보면 미개해 보일 때가 있습니다.
古代人の生活は現代から見ると未開に見えることがあります。
AI의 발전 속도를 보면 특이점이 멀지 않았다.
AIの進化の速度を見ると、特異点は遠くない。
민속촌에서 초가집을 볼 수 있어요.
民俗村でわらぶき屋根の家を見ることができます。
돈다발을 보면 부자가 된 기분이에요.
札束を見るとお金持ちになった気分です。
문제를 차분하게 보기 위해서는 한 번 머리를 식히는 것이 필요하다.
問題を冷静に見るためには、一度頭を冷やすことが必要だ。
허황된 꿈은 이제 그만 꿔.
でたらめな夢はもう見るのをやめなよ。
맏언니가 동생들을 잘 챙긴다.
一番上のお姉さんが妹たちの面倒をよく見る
뻘을 걷다 보면 다양한 생물을 볼 수 있다.
干潟を歩くと様々な生き物を見ることができる。
그는 경찰을 보자 벌벌 떨기 시작했다.
彼は警察を見るとガクガク震え始めた。
금슬 좋은 부부를 보면 부럽다.
仲の良い夫婦を見ると、うらやましい。
그 회사에 취직하는 건 꿈도 꾸지 마!
あの会社に就職するなんて夢を見るな!
그의 조각 작품은 독창적이어서 보는 이를 감동시킨다.
彼の彫刻作品は独創的で、見る者を感動させる。
서기로 표기된 연도를 보면 시간의 흐름을 느낀다.
西暦で表記された年号を見ると、時間の流れを感じる。
국보를 보는 것은 한국 역사에 대한 깊은 이해를 돕습니다.
国宝を見ることは韓国の歴史に対する深い理解を助けます。
이 풀영상은 유튜브에서 볼 수 있습니다.
このフル映像はYouTubeで見ることができます。
소금은 결정체로 볼 수 있다.
塩は結晶体として見ることができる。
내가 보기에는 그 팀은 강하지만 아직 개선이 필요하다.
私が見るには、あのチームは強いが、まだ改善が必要だ。
내가 보기에는 이 옷은 너에게 잘 어울린다고 생각해.
私が見るには、この服はあなたに似合っていると思う。
내가 보기에는 이 계획은 잘 될 것 같다.
私が見るには、この計画はうまくいくと思う。
내가 보기에는 이 문제는 쉽게 해결될 것 같다.
私が見るには、この問題は簡単に解決できそうだ。
내가 보기에는 그녀는 조금 피곤해 보인다.
私が見るには、彼女は少し疲れているように見える。
내가 보기에는 조금 더 시간을 들이는 게 좋을 것 같다.
私が見るには、もう少し時間をかけた方がいい。
내가 보기에는 그 영화는 재미있었다.
私が見るには、あの映画は面白かった。
복조리를 보면 새해 분위기가 느껴져요.
福じゃくしを見ると、新年の気分になります。
그는 쫄보라서 무서운 영화를 보는 걸 싫어합니다.
彼はビビリだから、怖い映画を見るのが苦手です。
그는 겁보라서 무서운 영화를 보면 바로 도망가고 싶어합니다.
弱虫だから、怖い映画を見るとすぐに逃げたくなります。
여명에 산 정상에서 보는 경치는 절경이었다.
夜明けに山の頂上から見る景色は絶景だった。
결혼하면 부모님을 모시고 살 생각이에요.
結婚したら両親の面倒を見るつもりです。
어머니가 기른 꽃이 활짝 피는 순간을 보면 마음이 치유된다.
母が育てた花がぱあっと咲く瞬間を見ると、心が癒されます。
그는 친구 알기를 아주 우습게 안다.
彼は友達を甘く見る
그가 자기 잘못을 인정하지 않는 꼴을 못 본다.
彼が自分の間違いを認めない姿を見るのは、見ていられない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.