【題】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<題の韓国語例文>
어려운 문제를 어떻게 해결해야 할지 골치를 앓고 있다.
難しい問をどう解決すればいいのか、頭を悩ませている。
그녀는 가족 문제로 엄청 골치를 앓고 있다.
彼女は家族の問でかなり悩んでいる。
주차장이 좁아서, 주차 문제로 골치를 앓고 있다.
駐車場が狭くて、駐車問で頭を痛めている。
문제가 해결되어 드디어 마음을 놓고 잘 수 있다.
が解決し、やっと安心して眠れる。
아무 문제 없이 별 탈 없이 지내서 운이 좋았다.
何も問なく無難に過ごせて、幸運だった。
이 문제에 대해서는 어쩔 도리가 없다.
この問については、もうやむを得ない。
어려울 때는 가끔 수를 써서 문제를 해결하는 것도 필요하다.
困った時には、時には手を使って問を解決することも必要だ。
그는 문제를 해결하기 위해서 수를 써서 잘 넘어갔다.
彼は問を解決するために、手を使ってうまく乗り越えた。
예상치 못한 문제가 발생하여 계획에 차질을 빚을 가능성이 있다.
予期せぬ問が発生して、計画が支障を来す可能性がある。
예산 문제로 프로젝트에 차질이 빚어지고 있다.
予算の問で、プロジェクトに支障を来している。
어린 시절부터 줄곧 과잉보호에 익숙해지면 사회에 나와도 문제 해결 능력이 떨어진다.
子供の頃からずっと過保護に慣れてくると、社会に出ても問解決能力が落ちる。
눈앞에 있는 문제를 해결하지 않으면 다음으로 나갈 수 없다.
目の前にある問を解決しなければ、次に進めない。
그건 입에 담고 싶지 않은 주제야.
それは口にしたくない話だ。
죽으나 사나 이 문제를 해결해야 한다.
何が何でもこの問を解決しなければならない。
그는 각 방면의 전문가들과 협력하여 문제를 해결했다.
彼は各方面の専門家と協力して問を解決した。
이 문제는 각 방면에서 검토할 필요가 있다.
この問は各方面から検討する必要がある。
SNS에서 화제인 대세남, 그의 인기는 대단하다!
SNSで話の大勢男、彼の人気はすごい!
두 사람은 그 문제를 두고 물고 뜯었다.
二人はその問をめぐって激しくやりあった。
그는 그 문제를 해결하기 위해 손이 발이 되도록 빌기로 결심했다.
彼はその問を解決するために、必死に許しを乞うことを決めた。
재수 좋다고 생각했는데 갑자기 문제가 생겼다.
ついてると思ったのに、急に問が発生した。
앞으로의 과제를 염두에 두고 준비를 진행하겠습니다.
今後の課を念頭に入れ、準備を進めていきます。
앞으로의 문제도 계산에 넣고 대책을 세워야 한다.
今後の問も計算に入れて、対策を立てるべきだ。
그 사람은 환경 문제에 매우 마음이 있다.
あの人は環境問に非常に関心がある。
이 문제를 해결하기 위해서는 누군가가 혼자서 독박을 쓸 수밖에 없다.
この問を解決するためには、誰かが一人で罪を被るしかない。
기업지배구조에서 투명성이 중요한 과제가 되고 있다.
コーポレート・ガバナンスにおける透明性が重要な課となっている。
오답을 반복하지 않기 위해 여러 번 연습 문제를 풀었다.
誤答を繰り返さないために、何度も練習問を解いた。
문제 해결에는 더 많은 시간이 필요할 것 같다. 뾰족한 수가 없어서.
の解決には、もっと時間が必要だと思う。妙案がないから。
그의 문제에 대해서는 지금으로서는 뾰족한 수가 없다.
彼の問に対して、今のところ妙案がない。
이 과제에는 뾰족한 수가 없으니, 잠시 생각할 필요가 있다.
この課には妙案がないので、しばらく考える必要がある。
문제가 너무 복잡해서 뾰족한 수가 없다.
が複雑すぎて、妙案がない。
경제적인 문제가 겹치면서 그는 파산 위기에 놓였습니다.
経済的な問が重なり、彼は破産の危機に立たされました。
법적인 문제가 해결되지 않아서 그 기업은 파산 선고를 받았습니다.
法的な問が解決しないため、その企業は破産宣告を受けました。
업무상 문제로 회의가 연기되었다.
業務上の問で、会議が延期された。
이 문제를 공명정대하게 해결하자.
この問を公明正大に解決しよう。
고령층 인구가 늘어나면서 사회 보장 문제는 심각해지고 있습니다.
高年層の人々が増えることで、社会保障の問が深刻化しています。
발상의 전환을 하지 않으면 같은 문제에 여러 번 부딪히게 된다.
発想の転換ができないと、同じ問に何度もぶつかることになる。
문제를 해결하려면 발상의 전환이 필요하다.
を解決するには、発想の転換が必要だ。
내부 사정을 알면 왜 이 문제가 발생했는지 이해할 수 있을 것이다.
内情を知れば、なぜこの問が起こったのか理解できるはずだ。
그의 혈기 왕성한 성격은 가끔 문제를 일으킨다.
彼の血気旺盛な性格は、時に問を引き起こす。
최근 십 년, 의류계 소매업의 심각한 문제는 판매액의 하락입니다.
ここ10年の衣類系小売業で深刻な問は販売額の落ち込みです。
폭리를 취하는 행위는 장기적으로 보면 반드시 문제를 일으킵니다.
暴利を取る行為は、長期的に見ると必ず問を引き起こします。
어려운 문제에 대해 모두가 대화를 나누었다.
難しい問について、みんなで会話を交わした。
대화를 나누면서 문제를 해결할 수 있는 경우도 있다.
会話を交わすことで、問が解決することもある。
이 문제에 대해 전문가와 대화를 나누어야 한다.
この問について、専門家と会話を交わす必要がある。
환경 문제에 대한 예방책이 시급하다.
環境問に対する予防策が急務だ。
초조함 속에서도 침착하게 문제를 해결했다.
焦りながらも、冷静に問を解決した。
모두가 쓴웃음을 지으며 그 이야기를 피했다.
全員が苦笑いをしながらその話を避けた。
귀찮은 이야기가 나오면 그는 쓴웃음을 지었다.
面倒な話になると、彼は苦笑いをしていた。
시장의 비리 문제를 언론이 크게 다루고 있습니다.
市長の汚職問をマスコミが大きく取り上げています。
엄청난 속도로 문제를 해결했다.
物凄いスピードで問を解決した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.