<거의の韓国語例文>
| ・ | 이 도시는 과거의 폐허에서 재탄생했다. |
| この都市は過去の廃墟から再誕生した。 | |
| ・ | 과거의 잘못을 들추지 않는 것이 좋다. |
| 過去の過ちを蒸し返さないほうがいい。 | |
| ・ | 그는 과거의 사건으로 아직도 매장당한 상태다. |
| 彼は過去の事件でいまだに社会的に葬られている状態だ。 | |
| ・ | 과거의 실수들이 계속해서 회고되고 있다. |
| 過去の失敗が絶えず振り返られている。 | |
| ・ | 과거의 이상을 버리고 변절한 그는 비난을 받았다. |
| 過去の理想を捨てて変節した彼は非難を浴びた。 | |
| ・ | 그들의 싸움은 거의 피터질 정도였다. |
| 彼らの喧嘩はほとんど熾烈と言っていいほどだった。 | |
| ・ | 재혼 후 그들은 과거의 경험에서 배워 더 나은 미래를 만들고 있습니다. |
| 再婚後、彼らは過去の経験から学び、より良い未来を築いています。 | |
| ・ | 재판소는 법률적 판단을 할 때에 과거의 판례를 참고로 하고 있습니다. |
| 裁判所は,法律的判断をする際に,過去の裁判例を参考にしています。 | |
| ・ | 법원는 법률적 판단을 할 때에 과거의 판례를 참고로 하고 있습니다. |
| 裁判所は、法律的判断をする際に、過去の裁判例を参考にしています。 | |
| ・ | 판례란 재판의 선례가 되는 과거의 판결을 말합니다. |
| 判例とは,裁判の先例となる過去の判決のことを言います。 | |
| ・ | 우리 사회는 과거의 문제점에서 탈피해야 한다. |
| 私たちの社会は過去の問題点から脱却しなければならない。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패를 탈피하고 새로운 출발을 했다. |
| 彼は過去の失敗を脱却し新たなスタートを切った。 | |
| ・ | 벽이 두꺼워서 소음이 거의 들리지 않는다. |
| 壁が厚いので騒音はほとんど聞こえない。 | |
| ・ | 과거의 국난에서 많은 교훈을 얻었다. |
| 過去の国難から多くの教訓を得た。 | |
| ・ | 거의 매일 오전 8시에 출근해 밤 늦게까지 일에 매달렸습니다. |
| ほぼ毎日午前8時に出勤して、夜遅くまで仕事に励みました。 | |
| ・ | 현대 군대에는 기병대가 거의 존재하지 않습니다. |
| 現代の軍隊では騎兵隊はほとんど存在しません。 | |
| ・ | 과거의 기억이 아직도 잔상 같다. |
| 過去の記憶が今でも残像のようだ。 | |
| ・ | 이번 선거의 당선자는 누구입니까? |
| 今回の選挙の当選者は誰ですか? | |
| ・ | 어제 거의 못 자서 정신을 못 차리겠어. |
| 昨日ほとんど寝れなくて、しっかりできない。 | |
| ・ | 대역죄는 현대에는 거의 쓰이지 않는 단어입니다. |
| 大逆罪は現代ではほとんど使われない言葉です。 | |
| ・ | 한국어 수업은 거의 여학생이에요. 남학생은 적어요. |
| 韓国語のクラスは、ほとんどが女子学生です。男子学生は少くないです。 | |
| ・ | 한국인의 주식은 역시 쌀. 우리 집에서도 거의 매일 밥은 해요. |
| 韓国人の主食はやっぱりお米。我が家でもほぼ毎日ご飯は炊いている。 | |
| ・ | 그는 과거의 잘못을 반성하고 개과천선을 다짐했다. |
| 彼は過去の過ちを反省し、個過遷善を誓った。 | |
| ・ | 그는 과거의 사람들과 인연을 끊었다. |
| 彼は過去の人との縁を切った。 | |
| ・ | 탈영자는 군대에서 다시 돌아오는 것이 거의 불가능하다. |
| 脱営者は軍隊に戻ることがほぼ不可能である。 | |
| ・ | 유물이란 유적으로부터 출토된 과거의 문화를 나타내는 물품이다. |
| 遺物とは、遺跡から出土された、過去の文化を示す物品である。 | |
| ・ | 유물이란 과거의 인류가 남긴 토기나 석기 등을 말한다. |
| 遺物とは、過去の人類が残した土器や石器などをいう。 | |
| ・ | 사료는 과거의 중요한 사건을 재구성하는 데 중요한 역할을 합니다. |
| 史料は過去の重要な出来事を再構成する上で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 저 고지대는 화산 활동이 활발한 일대로 식물도 거의 생육하지 않는다. |
| あの高地は火山活動が活発な一帯で植物もほとんど生育しない。 | |
| ・ | 기차에는 공석이 거의 없었다. |
| 電車には空席がほとんどなかった。 | |
| ・ | 유사한 문제를 해결하기 위해 과거의 사례를 참고해요. |
| 類似の問題を解決するために、過去の事例を参考にします。 | |
| ・ | 예전에는 벙어리를 치료하는 방법이 거의 없었습니다. |
| 昔は唖を治療する方法がほとんどなかった。 | |
| ・ | 사적을 방문하면 과거의 역사를 배울 수 있다. |
| 史跡を訪れることで、過去の歴史を学ぶことができる。 | |
| ・ | 마마 백신이 개발된 이후로 발병하는 일은 거의 없어진다. |
| 天然痘のワクチンが開発されて以来、発症することはほとんどなくなった。 | |
| ・ | 머슴살이를 하면 자신의 시간이 거의 없어지게 된다. |
| 作男暮らしは、過去の農村では一般的な生活だった。 | |
| ・ | 그는 빈틈이 없어서 실패할 일이 거의 없다. |
| 彼は抜け目がないので、失敗をすることがほとんどない。 | |
| ・ | 과거의 잘못을 뉘우치고 죄값을 치를 각오를 했다. |
| 過去の過ちを悔い、罪を償う覚悟を持った。 | |
| ・ | 과거의 사건을 기억을 더듬듯 떠올렸다. |
| 過去の出来事を記憶を手探るように思い出した。 | |
| ・ | 그들은 각방을 쓰는 상태가 계속되어 거의 대화를 하지 않는다. |
| 彼らは家庭内別居の状態が続いており、ほとんど会話をしなくなった。 | |
| ・ | 그녀는 과거의 실패에서 배우지 않고 다시 전철을 밟았다. |
| 彼女は過去の失敗から学ばず、再び二の舞を演じた。 | |
| ・ | 과거의 일로 상처받았지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다며 극복했다. |
| 過去のことで傷ついたが、処女が子供を産んでも言うことがあると言って克服した。 | |
| ・ | 개구리 올챙이 적 생각 못하듯이, 과거의 자신을 돌아보지 않는다. |
| カエルがオタマジャクシの頃を思い出せないように、過去の自分を振り返らない。 | |
| ・ | 도박꾼들은 딴 돈에 대해서는 길게 말하지만 얼마를 잃었는지에 대해서는 거의 말하지 않는다. |
| ギャンブラーたちは、勝った金に対しては長くしゃべるが、いくら失ったについてはほどんど言わない。 | |
| ・ | 새로운 버전도 이전 것과 거의 차이가 없어서 그게 그거다. |
| 新しいバージョンも前のものとほとんど変わらないね。 | |
| ・ | 이 두 가지 일은 내용이 거의 같아서 그게 그거다. |
| この二つの仕事は内容がほとんど同じだから、あまり変わらないよ。 | |
| ・ | 벽에 부딪쳐서 거의 포기할 뻔했다. |
| 壁にぶつかって、もう少しで諦めそうになった。 | |
| ・ | 뒤끝이 없도록 과거의 일은 과감히 잊는 것이 중요하다. |
| 後腐れないように、過去の出来事は思い切って忘れることが大事だ。 | |
| ・ | 그는 뒤끝이 없는 타입이라 과거의 실패에 얽매이지 않는다. |
| 彼は後腐れないタイプだから、過去の失敗にとらわれない。 | |
| ・ | 선거의 귀추가 주목되고 있다. |
| 選挙の行方が注目されている。 | |
| ・ | 과거의 실패를 후회해도 엎지러진 물이다. |
| 過去の失敗を悔やんでも、覆水盆に返らずだ。 |
