【모르다】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<모르다の韓国語例文>
무슨 말을 해야 할지 몰라 머리를 긁었다.
何を言えばいいかわからず、頭をかいた。
다림질을 하다 보니 시간 가는 줄 몰랐어요.
アイロンをかけていたら、時間が経つのを忘れていました。
술자리에서 나온 건 취중진담일지도 몰라.
飲みの席での発言は、本音かもしれない。
당구 규칙을 잘 모른다.
ビリヤードのルールをよく知らない。
처음엔 몰랐는데 생각보다 믿음직스럽더라.
最初は分からなかったけど、思ったより頼もしかったよ。
인간과 고양이의 역사에 대한 이모저모를 살펴봤다.
人間と猫の歴史に関することを調べてみた。
진시황릉은 거대한 규모를 자랑합니다.
始皇帝陵は巨大な規模を誇っています。
경제가 회복되고 훈풍이 부는 시대가 올지도 모른다.
経済が回復し、風薫るような時代が訪れるかもしれない。
횡재할 줄 몰랐어요.
思わぬ幸運があるとは思いませんでした。
좌석번호가 어디인지 모르겠어요.
座席番号がどこか分かりません。
그는 모르는 시늉을 했다.
彼は知らないふりをした。
파지를 이용해 간단한 메모를 작성했다.
破紙を使って簡単なメモを取った。
아는 사이였는지 몰랐어요.
知り合いだったとは知りませんでした。
구면이었지만 이름은 몰랐어요.
顔見知りではあったけれど、名前は知りませんでした。
뭘 이야기해야 할지 몰라 말문을 열 수 없었다.
何を話していいか分からなくて、話の糸口がつかめなかった。
주제를 모르는 행동은 후회를 불러일으킨다.
身の程知らずな行動が後悔を招く。
자신의 실력을 과신하고 주제를 모르는 짓을 했다.
自分の実力を過信して、身の程知らずなことをしてしまった。
분수를 모르는 행동은 후회를 불러일으킬 뿐이다.
身の程知らずな行動は、後悔を招くだけだ。
너는 분수를 모른다, 더 겸손해져야 한다.
あなたは身の程知らずだ、もっと謙虚にしなさい。
자신의 실력을 과신하고 분수를 모르는 짓을 했다.
自分の実力を過信して、身の程知らずなことをした。
그녀는 분수를 모르는 짓을 하고 있다.
彼女は身の程知らずなことをしている。
그는 몰래 엿듣고 있었지만 곧 들켰다.
彼は隠れて盗み聞きしていたが、すぐにバレた。
그 회의는 한나절 걸릴지도 몰라요.
あの会議は半日かかるかもしれません。
내가 뭘 잘못했는지 모르겠지만, 그가 생트집을 잡았다.
何を間違えたのか分からないが、彼が無理な言いがかりをつけた。
번역기를 돌려도 의미를 모르겠어요.
翻訳機にかけても意味がわかりません。
그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다.
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。
벙어리장갑을 사고 싶은데, 어디서 파는지 모르겠다.
ミトン手袋を買いたいけど、どこで売っているか分からない。
날씨가 나빠질지도 몰라서 염려스럽습니다.
天気が悪くなるかもしれないので、気にかかる。
발신자의 전화번호를 모를 경우 응답하지 않는 것이 좋아요.
発信者の電話番号を知らない場合は、応答しないようにしましょう。
쓸데없이 알 필요 없어, 모르는 게 약이야.
無駄に知ることはしない方がいい、知らぬが仏だよ。
아무것도 묻지 않으려고 해. 모르는 게 약이야.
何も聞かないようにしている。知らぬが仏だよ。
모르는 편이 나는 마음이 편해. 모르는 게 약이야.
を知らない方が、私は心が楽だよ。知らぬが仏だな。
모르는 게 약이라고, 때로는 무지가 가장 행복한 일일 수도 있어.
知らぬが仏とはよく言ったもので、時には無知が一番幸せなこともある。
자세한 내용을 알 필요 없어, 모르는 게 약이야.
詳細を知る必要はないよ、知らぬが仏だから。
모르는 편이 더 행복한 일도 있어. 모르는 게 약이라고 하잖아.
知らない方が幸せなこともあるんだよ。知らぬが仏って言うしね。
가끔은 모르는 게 약이라는 생각을 해.
時々、知らぬが仏だと思うことがある。
아무것도 모르는 편이 불필요한 걱정을 하지 않아도 되니, 모르는 게 약이야.
何も知らない方が、余計な心配をしなくて済むから、知らぬが仏だね。
미래에는 중력파를 이용해 새로운 물리학적 발견이 있을지도 모른다.
将来的には、重力波を利用して新しい物理学的な発見があるかもしれない。
그는 험상궂은 용모를 가지고 있지만 사실 상냥하다.
彼は厳つい顔立ちをしているが、実は優しい。
그는 잘생긴 용모를 가지고 있지만 성격은 조금 차가운 편이다.
彼は整った顔立ちをしているが、性格は少し冷たい。
모르는 사람을 만날 전에 두근거림이 느껴졌다.
知らない人と会う前に胸騒ぎがしてきた。
그게 말야, 나도 어떻게 해야 할지 모르겠어.
それがね、私もどうしたらいいかわからないんだ。
엔간하게 확인했지만, 아직 실수가 있을지도 몰라요.
ひととおり確認したけど、まだ間違いがあるかもしれない。
그녀가 목숨을 끊은 이유는 아무도 모른다.
彼女が命を絶った理由は誰にもわからない。
졸리면 자기도 모르게 허튼소리를 하게 된다.
眠くなると、ついたわ言を言ってしまう。
그녀가 윙크를 했을 때 나도 모르게 웃고 말았다.
彼女がウインクしたとき、私は思わず笑ってしまった。
오후에 비가 올지 모른다 해서 접는 우산을 챙겼다.
午後に雨が降るかもしれなくて、折り畳み傘を用意した。
졸린 눈을 비비고 있던 중, 모르는 사이에 잠이 들었다.
眠い目をこすっているとき、気づかないうちに寝てしまった。
그녀는 좀 데면데면한 타입일지도 몰라.
彼女は少しよそよそしいタイプかもしれない。
하늘 색이 범상치 않다, 폭풍이 올지도 모른다.
空の色が普通ではない、嵐が来るかもしれない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.