【오랜만이다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
거리에서 옛 친구와 오랜만에 재회했다.
街で古い友達と久しぶりに再会した。
오랜만이라 기대가 크지만, 한편으론 불안합니다.
久しぶりなので期待が大きいが、不安もあります。
오랜만에 멸치를 볶아 먹었다.
久しぶりに煮干しを炒めて食べた。
오랜만의 재회로 감동의 눈물이 넘쳤어요.
久しぶりの再会で感動の涙が溢れました。
오랜만의 재회로 기쁨에 찬 시간을 보냈습니다.
久しぶりの再会で喜びに満ちた時間を過ごしました。
오랜만에 조부모님과의 재회를 기뻐하고 있어요.
久しぶりに祖父母との再会を喜んでいます。
오랜만에 온 가족이 서로 포옹했어요.
久しぶりに家族全員がハグし合いました。
오랜만에 산책을 나왔다.
久しぶりに散歩に出てきた。
오랜만에 친구가 찾아왔다.
久しぶりに友人が訪ねてきました。
어릴 적 살던 곳을 오랜만에 방문했다.
小さい頃住んでいた所を久々に訪問した。
남편이 친구하고 여행을 갔기에, 오늘은 오랜만에 늦잠을 잤다.
旦那さんが友達と旅行に行ったから、今日は久しぶりに朝寝坊をした。
오랜만에 그 시절을 떠올리면서 가족들과 시골에 놀러 가 봐야겠다.
久しぶりにあの頃を思い浮かべながら、家族と田舎に遊びに行ってみたい。
오랜만에 만날 친구가 어떻게 변했는지 정말 궁금한다.
久しぶりに会う友達がどのように変わったか本当に気になる。
오랜만이네! 3년 만이네!
久しぶりだね!3年ぶりだね!
오랜만에 만난 친구는 아이를 셋 둔 유부녀가 되어 있었다.
久しぶりに会った友達は子どもを3人もつ、人妻になった。
오랜만에 친구가 초대해도 왠지 내키지 않을 때도 있지요.
久しぶりの友人からお誘いされても、なぜか気乗りしない時だってありますよね。
오랜만에 텔레비전을 바꾸는데 이왕이면 최고급 모델로 사고 싶어요.
久しぶりにテレビを変えるし、どうせなら最高級のモデルを買いたいです。
너무 오랜만에 봐서 못 알아보겠다.
あんまり久しぶりに会ったから、気づかないところだった。
아침에 오랜만에 해돋이를 보았다.
朝久しぶりに日の出を見た。
너무 오랜만이라서 죄송해요.
ご無沙汰していてごめんなさい。
정말 오랜만이네요.
本当に久しぶりですね。
진짜 오랜만이다. 한 5년 됐나?
本当に久しぶり。5年ぶりくらい?
안녕하세요. 오랜만이에요.
こんにちは。お久しぶりです。
오랜만에 달리니까 겁나 피곤하네.
久しぶりに走ったら、めっちゃ疲れるわ。
오랜만에 편지를 써요.
久しぶりに 手紙を 書きます。
오랜만에 만나니까 느낌이 다르더라고요.
久しぶりに会うから感じが違っていたんですよ。
오랜만에 만났더니 너무 반가웠다.
久しぶりに会ってとてもうれしかった。
오랜만에 눈이 내렸다.
久しぶりに雪が降った。
오랜만에 도쿄에 왔어요.
久しぶりに東京に来ました。
오랜만에 친구랑 만났다.
久しぶりに友達に会った。
오랜만에 스시를 먹어요.
久々に寿司を食べます。
친구랑 만나는 건 오랜만이에요.
友達に会うのは久々です。
모두랑 만나는 건 오랜만이네.
みんなに会うのは久しぶりだね。
오랜만에 축구를 합니다.
久々にサッカーをします。
어제 오랜만에 운동을 했더니 여기저기 몸이 쑤신다.
昨日久しぶりに運動をしたらあちこちズキズキする。
일 끝나면 오랜만에 영화 보러 갈까요?
仕事終わったら久しぶりに映画観に行きましょうか。
엄마에게 오랜만에 전화했다.
久しぶりに母に電話した。
오랜만에 친구를 만나서 기뻤다.
久しぶりに友達に会って嬉しかった。
친한 친구에게 오랜만에 전화했다.
親友に久しぶりに電話した。
오랜만에 친구를 만나서 반가웠습니다.
久しぶりに友達にあって嬉しかったです。
서울은 오랜만에 날이 갰어요.
ソウルは久しぶりの晴れです。
오늘은 오랜만에 라디오 방송 한국어 강좌를 들었다.
今日,久しぶりにラジオ放送の韓国語講座を聴いた。
세월이 흘러 오랜만에 만난 그 친구는 영 딴 사람이 되어 있었다.
歳月が経って久しぶりに会ったその友達は,まったくの別人になっていた。
오랜만에 만난 친구들과 떠들썩하게 이야기를 나누었습니다.
久しぶりに会った友達とにぎやかに話し合いました。
오랜만에 치마를 입었는데 허리에 꽉 끼네요.
久しぶりにスカートをはいたんですが、キツイですね。
오랜만이다. 그 동안 잘 지냈어?
久しぶり。その間、お元気だった?
오랜만에 가족과 오붓한 시간을 가졌다.
久しぶりに家族と仲睦まじい時間を過ごした。
오랜만에 만났는데도 예나 지금이나 변함없네요.
久しぶりに会ったのに昔も今も変わりないんですね。
오랜만에 만났는데도 예나 지금이나 다름없어요.
久しぶりに会ったのに昔も今も変わりないです。
오랜만에 사촌 오라버니와 어린 시절 추억을 떠올리며 담소를 나누었다.
久しぶりにいとこのお兄さんと幼いころの思い出を浮かべながら、談笑を交わした。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.