【정하다】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
모니터 설정을 변경하여 화질을 조정했습니다.
モニターの設定を変更して、画質の調整を行いました。
디지털 카메라의 화질을 조정하고, 사진의 밝기나 콘트라스트를 조정할 수 있습니다.
デジタルカメラの画質を調整して、写真の明るさやコントラストを調整できます。
TV 리모컨으로 볼륨을 조정할 수 있습니다.
テレビのリモコンでボリュームを調整できます。
헤드폰 볼륨을 조정하여 주위 소음을 차단했습니다.
ヘッドフォンのボリュームを調整して、周囲の騒音を遮断しました。
텔레비전의 음량을 조정하여 영화를 즐기고 있습니다.
テレビのボリュームを調整して、映画を楽しんでいます。
호수의 물은 청정해서 마실 수 있을 정도였다.
湖の水は清浄で飲めるほどだった。
거리를 정확히 측정하다.
距離を正確に測定する。
회사는 새로운 시장에서 철수하기로 결정했다.
会社は新しい市場から撤退することを決定した。
버그 수정에 시간이 걸려 밤을 새워 프로그램을 조정했다.
バグの修正に時間がかかり、徹夜でプログラムを調整した。
뭔가에 짜증이 났을 때는 심호흡하고 냉정해지자.
何かにイライラしたときは、深呼吸して冷静になろう。
응모작 중에서 선정한 최우수작을 발표하겠습니다.
応募作2の中から選んだ優秀作品を発表致します。
전차가 전투 중에 적의 위치를 특정했다.
戦車が戦闘中に敵の位置を特定した。
기습을 당했을 경우에도 지휘관의 냉정한 판단이 중요하다.
奇襲を受けた場合でも、指揮官の冷静な判断が重要だ。
적의 기습으로 전선은 불안정해졌다.
敵の奇襲によって戦線は不安定化した。
허를 찔릴 때는 패닉에 빠지지 않고 냉정하게 대처한다.
不意をつかれるときには、パニックに陥らずに冷静に対処する。
허를 찔려도 냉정한 판단을 할 수 있도록 훈련해 둘 필요가 있다.
不意をつかれても、冷静な判断ができるように訓練しておく必要がある。
허를 찔렸을 때에도 당황하지 않고 냉정하게 행동한다.
不意をつかれたときにも慌てずに冷静に行動する。
허를 찔리더라도 냉정한 판단이 중요하다.
不意をつかれても、冷静な判断が重要だ。
허를 찔렸지만 그는 냉정하게 대응했다.
不意をつかれたが、彼は冷静に対応した。
빈민가 주민들은 아이들의 미래를 걱정하고 있다.
貧民街の住民は子供たちの未来を心配している。
복장은 특별한 규정은 없지만 남성은 정장 차림, 여성은 단정한 옷차림이 좋습니다.
服装は特別の決まりはありませんが、男性はスーツの正装、女性はきちんとして装いがよいです。
몸을 위해서 1일 3식을 정해진 시간에 규칙적으로 먹는 것이 바람직하다.
体のためには1日3食、 決まった時間に規則正しく食べるのが望ましい。
회사 설립 시에 결정해야 할 것 중 하나에 임원 보수가 있습니다.
会社設立の際に決めるもののひとつに、役員報酬があります。
의사는 환자의 증상에 따라 치료 계획을 조정합니다.
医師は患者の症状に応じて治療計画を調整します。
다음 단계를 결정하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다.
次のステップを決定する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。
여러 가지 조건을 감안해 최종안을 정하다.
色んな条件を勘案して、最終案を決める。
다양한 의견을 감안해 결론을 정하다.
様々な意見を顧慮し、結論を決める。
조직 문화를 통제하기 위해 행동규범이 정해졌습니다.
組織の文化を統制するために、行動規範が定められました。
드론이 풍속을 감지해 자동으로 고도를 조정합니다.
ドローンが風速を感知して自動的に高度を調整します。
소프트웨어가 오류를 감지하여 자동으로 수정했습니다.
ソフトウェアがエラーを感知して自動的に修正しました。
배관공이 누수의 원인을 특정했습니다.
配管工が漏水の原因を特定しました。
환청 때문에 그의 일상생활은 불안정한 상태에 있어요.
幻聴のせいで彼の日常生活は不安定な状態にあります。
궤도를 수정하다.
軌道を修正する。
이 제품은 조깅할 때 소비 칼로리를 보다 정확히 측정한다.
この製品は、ジョギング時の消費カロリーをより正確に測定する。
의사는 그의 뼈의 강도를 측정했습니다.
医師は彼の骨の強度を測定しました。
무전기의 수신 감도를 조정해야 합니다.
無線機の受信感度を調整する必要があります。
구조대는 무전기 소리를 포착하고 위치를 특정했습니다.
救助隊は無線機の音を捕捉し、位置を特定しました。
그녀는 나를 걱정하고 위로해 줬다.
彼女は私を心配して慰めてくれた。
기사의 주제나 분야는 자유롭게 정할 수 있다.
記事のテーマや分野は自由に選ぶことができる。
토론을 통해 시민들이 제안한 정책을 심사하고 과제의 순위를 정한다.
討論を通して、市民が提案した政策を審査し、課題の順位を決める。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다.
不正行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。
다음 달에 최종 결정한다.
来月に最終決定する。
택배를 받기 위해 시간을 지정할 수 있습니까?
宅配便を受け取るために時間を指定できますか?
상황을 보고 나서 대응을 결정한다.
様子を見てから対応を決める。
상태를 보고 나서 문제점을 특정한다.
様子を見てから問題点を特定する。
상태를 보고 나서 방침을 정하다.
様子を見てから方針を決める。
상태를 보면서 태도를 정하다.
様子を見ながら態度を決める。
그의 정신 상태는 불안정했다.
彼の精神的な状態は不安定だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.