【진짜】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<진짜の韓国語例文>
시침을 떼고 있어서, 진짜 모습은 알 수 없다.
猫をかぶっているから、本当の姿はわからない。
진짜 재수 없어.
私、本当についてない。
시험 날에 몸이 아프다니, 진짜 똥을 밟았다.
試験の日に体調を崩すなんて、本当についてない。
나를 그렇게 괴롭히다니, 진짜 엿 먹이는 거나 다름없다.
私をあんなに困らせるなんて、まさに酷い目にあわせるってことだ。
남편이랑 나는 진짜 취향이 극과 극이다.
夫と私は本当に好みが正反対だよ。
그 사람은 겉멋을 부리며 진짜 중요한 것을 놓치고 있다.
あの人は外見にばかり気を使って、本当に大事なことを見失っている。
그 이야기는 진짜 개똥 같은 소리라고 생각해.
あの話は本当にバカげたことだと思う。
누가 이렇게 나쁜 짓을 했지? 진짜 빡치네!
誰がこんなに悪いことしたの? 本当に腹立つわ!
반농담으로 그녀에게 고백했지만, 진짜 좋아했다.
冗談半分で彼女に告白したけれど、本当に好きだった。
저 동네에는 진짜 별의별 사람들이 다 살고 있다.
あの街には、本当に色々な人が住んでいる。
진짜 가지가지 하네.
ほんとやらかしてくれるわね。
그의 진짜 목적을 알기 위해 뒤를 캐보았다.
彼の本当の目的を知るために、裏を探ってみた。
이게 진짜인지 가짜인지 전혀 분간이 안 돼요.
これが本物なのか偽物なのか、全然分からない。
그의 이야기가 진짜인지 거짓인지 분간이 안 돼요.
彼の話は本当か嘘か分からなくて、分かりません。
복권에 당첨되다니 진짜 재수 좋은데.
宝くじに当たるなんて、まじですごい運いいわ。
진짜 춥다. 내일은 더 추워진다던데.
本当に寒い。明日はもっと寒くなるらしいよ。
광장시장의 음식은 신선하고 진짜 맛있습니다.
広蔵市場の食べ物は、新鮮で本格的です。
순대를 먹으면 한국의 진짜 맛을 느낄 수 있다.
スンデを食べると、韓国の本格的な味が感じられる。
너 그거 진짜 구라지? 말도 안 돼!
それ本当に嘘なの?信じられない!
야, 너 진짜 대단하다! 구라 치지 마!
おい、お前すごいな!嘘つくなよ!
그의 코스프레는 진짜 같았습니다.
彼のコスプレは本物そっくりでした。
어제 본 공연이 진짜 꿀잼이었어.
昨日観た公演が本当に面白かった。
어제 본 영화가 진짜 꿀잼이었어.
昨日見た映画が本当に面白かった。
이 책 읽어봐, 진짜 꿀잼이야.
この本読んでみて、本当に面白いよ。
이 영화 진짜 꿀잼이야.
この映画、本当に面白いよ。
낚시글인 줄 알았는데 진짜 이야기였어요.
釣り文句かと思ったら本当の話でした。
이런 요구를 하다니, 진짜 이뭐병이지.
こんな要求をするなんて、本当に馬鹿げているよ。
이런 일이 벌어지다니, 진짜 이뭐병이지.
こんなことが起こるなんて、本当に馬鹿げているよ。
이 영화의 결말은 진짜 이뭐병이다.
この映画の結末は本当に馬鹿げている。
저 애는 항상 화려한 옷을 입고 다니며, 진짜 쌔끈녀다.
あの子はいつも華やかな服装で、まさに魅力的な女性だ。
저 모델은 진짜 쌔끈녀다.
あのモデルはまさに「魅力的な女性」だ。
그 사람의 연설은 진짜 관심종결자였다.
その人のスピーチはまさに注目の的だったよ。
새로운 핸드폰 디자인이 진짜 관심종결자야.
新しいスマホのデザインが本当に注目を集めているよ。
오늘 파티에서 네가 진짜 관심종결자였어!
今日のパーティーで君が本当に注目の的だったよ!
그녀는 누구하고도 친해질 수 있는 진짜 핵인싸야.
彼女は誰とでも仲良くなれる、まさにめちゃ人気者だ。
이 치킨은 진짜 맛의 종결자다!
このチキンは本当に味の究極だ!
요즘 유행하는 그 드라마가 진짜 끝판왕이야.
最近流行ってるあのドラマ、まさに究極だよ。
이 케이크 진짜 끝판왕이다!
このケーキ、本当に究極だ!
그 말은 진짜 띵언이다.
あの言葉は本当に名言だ。
이 음악은 진짜 띵곡이라서 계속 들을 수밖에 없어.
この音楽は本当に名曲だから、ずっと聴かずにはいられない。
그 가수의 신곡은 진짜 띵곡이야.
あのアーティストの新曲は本当に名曲だ。
이 노래 진짜 띵곡이야!
この曲、本当に名曲だよ!
형이 왜 거기서 나와? 이거 진짜 대박!
お兄さんがどうしてそこで出てきたの?これ本当にすごい!
그 드라마 여주인공은 진짜 존예야.
あのドラマの女性主人公は本当に超美人だ。
그 아이돌, 진짜 존예라서 팬들이 많다.
あのアイドル、本当に超美人だから、ファンが多い。
그녀는 진짜 존예다.
彼女は本当に超美人だ。
진짜 깜놀했어! 이렇게 대박이 날 줄은 몰랐다.
本当にびっくりした!こんなに大成功するなんて思わなかった。
솔까말, 그건 진짜 중요한 일이 아니었어.
正直に言うと、それは本当に重要なことではなかった。
내돈내산으로 먹어본 음식인데 진짜 맛있었어요.
自分のお金で食べてみた料理ですが、本当に美味しかったです。
인터넷에서 본 사진이 진짜였다니, 이거 실화냐?
ネットで見た写真が本物だったなんて、これ本当?
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.