【-(으)려고】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-(으)려고の韓国語例文>
SNS 계정을 탈퇴하려고 해요.
SNSのアカウントを退会しようと思っています。
책임을 면하려고 거짓말을 했어요.
責任を逃れようとして嘘をつきました。
그는 세금 부담을 면하려고 했다.
彼は税金の負担を免れようとした。
고마운 마음을 잊지 않으려고 해요.
感謝の気持ちを忘れないようにしています。
새로운 광고를 제작하려고 한다.
新しい広告を制作しようとしている。
우리는 점령당한 마을을 탈환하려고 한다.
私たちは占領された村を奪還しようとしている。
그는 경찰에게 윽박지르며 도망치려고 했다.
彼は警察に脅すようにして逃げようとした。
범인은 CCTV를 피하려고 변장했다.
犯人は防犯カメラを避けるために変装した。
연예인은 팬들에게 들키지 않으려고 변장하고 쇼핑을 갔다.
芸能人はファンに気づかれないように変装して買い物に行った。
모질게 판단하지 않고 상대방을 이해하려고 노력했다.
無情に判断せず、相手を理解しようと努めた。
이 문제를 해결하려고 삽질하지 마.
この問題を解決しようとして無駄なことをするな。
학생들은 도서관 좌석을 쟁탈하려고 아침 일찍 온다.
学生たちは図書館の席を確保しようと朝早くやってくる。
부담을 주지 않으려고 농담으로 떠봤다.
負担をかけないように冗談で探りを入れた。
펄럭거리는 종이를 잡으려고 손을 뻗었다.
ひらひらする紙を掴もうと手を伸ばした。
유력 인사를 포섭하려고 시도했다.
有力人物を取り込もうとした。
지도자를 제거하려고 음모했다.
指導者を排除しようと陰謀した。
항상 쫓기는 존재보다 바닥에서 부활하려고 노력하는 것이 마음이 편할지도 모른다.
常に追われる存在よりも、どん底から復活しようと頑張るほうが気が楽かもしれない。
부모님을 위해 입신양명하려고 해외 유학을 떠났다.
両親のために立身揚名しようと海外留学に出かけた。
적금을 들어서 집을 사려고 한다.
積立貯金をして家を買おうとしている。
눈물을 참으려고 애를 썼지만 결국 눈물을 터뜨리고 말았다.
涙を堪えようと努力したけれど、結局大泣きしてしまった。
새로 산 땅을 고르려고 한다.
新しく買った土地を均そうと思っている。
밉보이지 않으려고 항상 조심한다.
嫌われないようにいつも気をつけている。
짠돌이들은 항상 돈을 아끼려고 한다.
けちん坊はいつもお金を節約しようとする。
국가들은 화석 연료 의존도를 줄이려고 노력하고 있다.
国々は化石燃料依存度を減らそうと努力している。
범죄 조직은 밀입국을 이용해 이익을 얻으려고 하고 있다.
犯罪組織は密入国を利用して利益を得ようとしている。
가로채인 물건을 찾으려고 경찰에 신고했다.
横取りされた物を探そうと警察に通報した。
그는 사람들을 오도하려고 거짓 정보를 퍼뜨렸다.
誤った統計が大衆を惑わすことがある。
딴생각하지 않으려고 노력한다.
余計なことを考えないよう努力している。
사과하려고 친히 찾아왔다고 한다.
謝ろうとわざわざ訪ねてきたそうだ。
그는 본척만척하며 책임을 피하려고 했다.
彼は見て見ぬふりをして責任を逃れようとした。
그는 항상 문제를 경원시하려고만 한다.
彼はいつも問題を敬遠しようとするだけだ。
짝다리 짚는 버릇을 고치려고 노력 중이에요.
片足に重心をかける癖を直そうと努力中です。
그는 말을 더듬거려도 포기하지 않고 계속 말하려고 한다.
彼はどもってもあきらめずに話そうとする。
자원의 제약 속에서 최선의 해결책을 찾으려고 노력하고 있습니다.
リソースの制約の中で最良の解決策を見つけようと努力しています。
사장은 직원들의 의견을 경청하려고 노력한다.
社長は社員の意見に耳を傾けようと努力する。
그는 의붓딸에게 좋은 아버지가 되려고 노력한다.
彼は継娘に良い父親になろうと努力している。
어거지로 문제를 해결하려고 하지 마세요.
無理やり問題を解決しようとしないでください。
그는 공명심이 강해서 항상 앞에 나서려고 한다.
彼は功名心が強くて、いつも前に出ようとする。
휴가를 알차게 보내려고 해요.
休暇を充実に過ごそうと思います。
완고한 사람은 좀처럼 자신의 태도나 생각을 바꾸려고 하지 않는다.
頑固な人はなかなか自分の態度や考えを改めようとしない。
열심히 하려고요.
頑張ろうと思ってます。
여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다.
旅行に行こうとしていたら急用でがきて計画を取り消した。
오늘은 피곤해서 일찍 자려고 해요.
今日は疲れているので早めに寝るつもりです。
여름을 안 타려고 운동을 시작했어요.
夏バテしないように運動を始めました。
만두를 만들려고 고기를 잘게 다진다.
餃子を作るために肉を細かく切る。
계란말이 속에 넣으려고 고기를 잘게 다졌어요.
卵焼きの具に入れるため肉をみじん切りにしました。
만두를 만들려고 고기를 잘게 다진다.
餃子を作るために肉を細かく切る。
만두를 빚으려고 반죽을 민다.
餃子を作るために生地を伸ばす。
깍두기를 만들려고 무를 나박나박 썰었다.
大根キムチのために大根を切った。
물을 끓이려고 냄비를 불에 올렸다.
湯を沸かそうと鍋を火に置いた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.