つい 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ついの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
막(マク) たった今、ちょうど、ついさっき、まさに、今しがた、~したばかりの
차(チャエ) 際、~たら、ついでに
김(キム) ついでに、折、機会に
쌍(ッサン) ペア、組、つい(対)
끝내(ックンネ) ついに、終わりまで、とうとう、最後まで
쪼다(チョダ) 彫る、つつく、啄む、ついばむ
드뎌(トゥデョ) つい
끼다(キダ) 服や靴がきつい、挟む、きつい、窮屈だ
꽁꽁(コンコン) かちかちに、きつく、こちんこちん、堅く凍りついたさま、ちゃんと、ぎゅうぎゅう
아부(アブ) へつらい、おべっか、ついしょう、おべっかを使うこと
추적(チュジョク) 追跡
추모(チュモ) 追慕
추격(チュギョク) 追撃
추종(チュジョン) 追従
알티(アルティ) リツイート、RT
살의(サリ) 殺意
이어(イオ) 相次いで、続いて
격추(キョクチュ) 撃墜
돌싱(トルッシン) バツイチ、独身に戻る人、離婚した男や女
열의(ヨリ) 熱意
덥다(トプタ) 暑い
트윈(トゥウィン) ツイン、ツインルーム
추가(チュガ) 追加
배다(ペダ) 卵がついてる、身ごもる
척추(チョクチュ) 脊椎、背骨
웃돈(ウッドン) 追い金、追い銭、追加で払うお金
대해(テヘソ) 対して、つい
도장(トジャン) ハンコ、実印、印鑑、印、印章
추돌(チュドル) 追突
하루(ハル) 一日、ついたち
삼복(サムボク) 三伏、夏の暑い時期、初伏・中伏・末伏
인즉(インジュク) ~と言うならば、~について言えば、~ならば
추방(チュバン) 追放
추락(チュラク) 墜落
추도(チュド) 追悼
방금(パングム) たった今、ついさっき、今しがた、ちょうど
날인(ナリン) 捺印、押印
첫눈(チョンヌン) 初雪、初印象
결원(キョロォン) 欠員
다짐(タジム) 決意、誓い、確約
발육(パリュク) 発育
등뼈(トゥンッピョ) 背骨、脊椎
경추(キョンチュ) 頸椎
요추(ヨチュ) 腰椎
흉추(ヒュンチュ) 胸椎
텃밭(トッパッ) 家庭菜園、敷地に付いている畑
결의(キョリ) 決意
소추(ソチュ) 訴追
트친(トゥチン) Twitter(ツイッター)での友達
그만(クマン) つい、うっかり、とうとう、思わず、ついついつい
1 2 3 4 5  (1/5)

<ついの韓国語例文>
거짓말했다가 부모님께 혼쭐났어요.
うそをついて親にひどく怒られました。
거짓말을 해서 부모님께 혼쭐났습니다.
うそをついて親にこっぴどく叱られました。
전역 후 진로를 고민하고 있습니다.
除隊後の進路について悩んでいます。
최종안에 대한 의견을 듣고 싶습니다.
最終案についてご意見を伺いたいです。
수정안에 대한 의견을 알려 주세요.
修正案についてご意見をお聞かせください。
옷에 묻은 흙을 털어버렸습니다.
服についた土を払い落としました。
입이 심심해서 계속 먹게 된다.
口寂しくてつい食べ続けてしまう。
입이 심심해서 자꾸 뭔가 찾게 된다.
口寂しくてつい何かを探してしまう。
꼬물꼬물한 움직임이 눈에 띄었다.
くねくねした動きが目についた。
드라마가 드디어 완결되었다.
ドラマがついに完結した。
힘든 노동을 견뎌야 했다.
つい労働に耐えなければならなかった。
소비자 만족도를 설문했다.
消費者満足度についてアンケートを行った。
계획이 드디어 실행되었다.
計画がついに実行された。
그녀에 대해서는 대충 들었어요.
彼女についておおむね聞きました。
옷에 밴 냄새를 탈취했다.
服についたにおいを取り除いた。
위기가 드디어 타개되었다.
危機がついに打開された。
그 일 이후로 그는 멍든 마음을 쉽게 회복하지 못했다.
その出来事のあと、彼は傷ついた心をなかなか回復できなかった。
반복되는 실패로 마음이 멍들었다.
繰り返される失敗で心が傷ついた。
그의 말에 마음이 멍들었다.
彼の言葉で心が傷ついた。
시험이 미뤄지자 학생들은 안도의 한숨을 쉬었다.
試験が延期されると、学生たちは安堵の息をついた。
그 일에 대해 다시 되짚어보니 내가 잘못 판단한 부분이 있었다.
そのことについて再度振り返ってみると、私は誤った判断をしていた部分があった。
그 상황에 대해 일러두면 도움이 될 것이다.
その状況について伝えておけば役立つだろう。
이 문제에 대해선 일러두는 게 좋겠다.
この問題については伝えておいた方がいい。
사건은 법원 판결로 결말지어졌다.
事件は裁判の判決で決着がついた。
아기가 새근거리며 평화롭게 잠들었다.
赤ちゃんがすやすやと穏やかに眠りについた。
그는 피곤해서 새근거리며 잠들었다.
彼は疲れてすやすやと眠りについた。
회사에서는 보안 유지에 대해 신신당부했다.
会社ではセキュリティの維持について強く念を押した。
어머니는 아이에게 모르는 사람을 따라가지 말라고 신신당부했다.
母は子どもに、知らない人についていかないようくれぐれも念を押した。
부모님은 여행 가기 전에 안전에 대해 신신당부하셨다.
両親は旅行に行く前に、安全についてくれぐれも念を押した。
이 코트에는 탈부착 가능한 양털 깃이 달려 있습니다.
このコートには取り外し可能な羊毛の襟がついています。
감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요.
ジャガイモは、泥のついたまま冷暗所で保存しましょう。
억지로 참다 결국 폭발했다.
無理に我慢して、ついに爆発した。
일주일 전에 내린 폭설이 녹지 않고 그대로 얼어붙었다.
一週間前に降った集中豪雪が解けずにそのまま凍りついた。
그 속도는 도저히 따라갈 수 없다.
そのスピードにはとうていついていけない。
대통령은 국민의 요구로 결국 하야했다.
大統領は国民の要求でついに辞職した。
결국 국민 앞에서 하야를 선언했다.
ついに国民の前で辞職を宣言した。
출국세 도입에 대한 논의가 진행 중이다.
出国税導入についての議論が進行中だ。
자전거가 기우뚱하며 넘어질 뻔했다.
自転車がぐらついて転びそうになった。
의자가 기우뚱해서 앉기 불안하다.
椅子がぐらついて座るのが不安だ。
아이들이 선생님 뒤를 졸졸 따라왔다.
子どもたちが先生の後をちょろちょろついてきた。
아이가 엄마 뒤를 졸졸 따라다녔다.
子どもが母親の後をちょろちょろついて回った。
주르륵 흐르는 물소리를 들으며 잠이 들었다.
どーっと流れる水の音を聞きながら眠りについた。
불미한 사건으로 회사의 명성이 손상되었다.
不祥な事件で会社の名声が傷ついた。
배수진의 전략이 결국 승리를 가져왔다.
背水陣の戦略が、ついに勝利をもたらした。
사회적 문제에 대해 공개적으로 논의했다.
社会的問題について公開で討議した。
우리는 문제 해결 방안을 논의했다.
私たちは問題解決の方法について議論した。
회의에서 중요한 안건에 대해 논의했다.
会議で重要な議題について議論した。
이 점에 대해 좀 더 논의합시다.
この点について、もう少し話し合いましょう。
그 문제에 대해 논의합시다.
その問題について議論しましょう。
언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다.
いつどこでもあらゆる問題について話し合う用意がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.