ぴったり 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ぴったりの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
착(チャク) ぴったり、ぴたりと、ぺたんと、ぴっちり、きちっと
딱(ッタク) ちょうど、ぴったりと、ぴったり、きっかり、ぴたっと、ばったり
꼭(コッ) まるで、そっくり
찰싹(チャルッサク) べったり、ぺたぺた、ぴったり、ぴしゃりと
바싹(パサク) からからに、からりと、ぴったり、からっと、ぐっと
바짝(パチャク) ぐっと、ぴったり、しっかり、カラカラに
딱딱(タクタク) ぴったり、かちかち、カクカク、ぱちぱち
알맞다(アルマッタ) 適している、ふさわしい、適切だ、ぴったり
딱이다(ッタギダ) ぴったりだ、ちょうどいい
정확히(チョンファキ) 正確に、ぴったり、的確に
부합되다(プハプッテダ) ぴったり合う、添う
달라붙다(タルラプッタ) ぴったりとつく、くっつく、寄り添う、吸い付く
딱 맞다(タンマッタ) ぴったりだ、フィットする
찰떡궁합(チャルットククンハップ) 相性抜群、相性ぴったり、大の仲良し
안성맞춤(アンソンマッチュム) ぴったり、おあつらえ向き、うってつけ、もってこいの、願ってもいない好都合
부합하다(プハパダ) 合致する、付け合わせる、ぴったりと合う
들어 맞다(トゥロマッタ) 当たる、ぴったりはまる
감이 오다(カミ オダ) ピンと来る、ピッタリ来る、状況が把握できる
맞아떨어지다(マジャットロジダ) きっちり合う、ぴったり合う、ぴったり一致する、功を奏す、予想などが的中する
의기투합하다(ウィギトゥハパダ) 意気投合する、考えや気持ちがぴったり合うこと
딱 맞아떨어지다(タンマジャットロジダ) ぴったり合う、きっちり合う、ぴったり一致する
1  (1/1)

<ぴったりの韓国語例文>
물김치는 더운 여름날에 딱 맞는 음식입니다.
水キムチは、夏の暑い日にぴったりな一品です。
그 두 사건은 시간적으로 맞아떨어진다.
その二つの事件は時間的にぴったり重なる。
우리 계획이 예상과 맞아떨어졌다.
私たちの計画は予想とぴったり一致した。
그의 설명과 내 생각이 맞아떨어졌다.
彼の説明と私の考えがぴったり合った。
계산이 정확히 맞아떨어진다.
計算が正確にぴったり合う。
부모님은 아들에게 잘 어울리는 색싯감을 찾고 있다.
両親は息子にぴったり合う花嫁候補を探している。
우리 둘 대화할 때 티키타카가 정말 잘 맞아.
私たち二人、話すときティキタカが本当にぴったり合う。
스릴을 찾는 사람들에게 완벽한 활동이에요.
スリルを求める人にぴったりのアクティビティです。
우리는 취향이 딱 맞네요.
お互い好みがぴったり合いますよね。
오랜 친구라 손발이 척척 맞아요.
長年の友達なので息がぴったり合います。
우리는 팀워크가 좋아서 손발이 잘 맞는다.
私たちはチームワークが良くて、息がぴったりだ。
우리 팀은 오랫동안 함께 일을 해 온 터라 손발이 척척 맞는 거 같아요.
我がチームは、長いこと一緒に仕事をしてきたので、ぴったり呼吸が合うのでしょう。
간이 딱 맞다.
味付けがぴったりだ。
지도에서 위치를 콕 집어 가리켰다.
地図の上で場所をぴったりと指さした。
이 음료수는 청량해서 여름에 마시기에 딱 좋아요.
この飲み物は清涼感があって、夏に飲むのにぴったりです。
바짝 따라오세요.
ぴったりついてきてください。
엄마 옆에 바짝 붙어 있었다.
母のそばにぴったりくっついていた。
문에 바짝 다가섰다.
ドアにぴったり近づいた。
금슬 좋다는 말이 딱 맞는 커플이에요.
仲がいいという言葉がぴったりのカップルです。
립스틱 색감이 계절에 딱 맞아요.
口紅の色味が、季節にぴったりです。
이 립스틱은 평소에 사용하기 딱 좋아요.
この口紅は、普段使いにぴったりです。
김부각은 간식으로도, 반찬으로도 좋다.
海苔のブガクはおやつにも、おかずにもぴったりだ。
부각은 밥반찬이나 간식으로도 좋다.
ブガクはご飯のおかずにも、おやつにもぴったりだ。
유리컵은 차가운 음료에 잘 어울려요.
ガラスのコップは冷たい飲み物にぴったりです。
열무국수는 더운 날씨에 딱 맞아요.
若い大根の葉そうめんは暑い日にぴったりです。
이 티셔츠는 반소매라서 여름에 딱이에요.
このTシャツは半袖なので、夏にぴったりです。
아메리카노는 오후의 여유로운 시간에 딱 좋아요.
アメリカーノは午後のリラックスタイムにぴったりです。
배춧잎은 찌개 요리에 딱 맞는다.
白菜の葉は煮込み料理にぴったりです。
역술가의 예언이 정확하게 맞아떨어졌다.
占い師の予言がぴったり当たった。
프라이드치킨과 맥주가 잘 어울린다.
フライドチキンにビールがぴったりだ。
이 왜건은 가족 여행에 딱 좋아요.
このワゴンは家族旅行にぴったりです。
내레이션을 맡은 성우는 이야기와 딱 맞는 목소리를 가지고 있다.
ナレーションを担当している声優は、物語にぴったりの声を持っている。
킹크랩은 고급 식재료로, 특별한 날에 딱 맞다.
タラバガニは高級食材で、特別な日にぴったりだ。
이층 침대는 좁은 방에 딱이다.
二段ベットは、狭い部屋にぴったりです。
굴소스는 볶음밥에도 잘 어울려요.
オイスターソースは炒飯にもぴったりです。
이 생선은 회 뜨기에 딱 좋아요.
この魚は刺身にするのにぴったりです。
추운 날에는 뜨끈뜨끈한 김떡순이 딱이다.
寒い日には熱々のキムトクスンがぴったりだ。
계란찜은 도시락에도 잘 어울려요.
ケランチムはお弁当にもぴったりです。
부대찌개는 가족 모두가 함께 먹기 딱 좋아요.
プデチゲは家族みんなで食べるのにぴったりです。
차가운 막국수가 더운 날에 딱이에요.
冷えたマッククスが暑い日にぴったりです。
찜닭은 특별한 날에 딱 맞는 요리예요.
チムタクは特別な日にぴったりの料理です。
추운 날에는 닭한마리가 딱이에요.
寒い日にはタッカンマリがぴったりです。
호떡은 겨울에 딱 맞는 간식이에요.
ホットクは冬にぴったりなおやつです。
삼겹살과 소주는 찰떡궁합이다.
サムギョプサルと焼酎はぴったりの相性だ。
자장면은 배가 고플 때 안성맞춤입니다.
ジャージャー麺はお腹が空いたときにぴったりです。
아이가 많다 보니 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말이 딱 맞아.
子供が多いと、枝が多い木に風の静かな日はないという言葉がぴったりだ。
튀김류는 출출할 때나 술안주로 제격이다.
揚げ物類は小腹が空いた時やおつまみなどにぴったりだ。
흰살 생선 샌드위치는 점심에 딱 좋습니다.
白身魚のサンドイッチは、ランチにぴったりです。
깨끗한 커튼이 방에 잘 어울린다.
きれいなカーテンが部屋にぴったりだ。
롯데리아 아이스크림은 여름에 딱이에요.
ロッテリアのアイスクリームは夏にぴったりです。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.