ドラマ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ドラマの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
영드(ヨンドウ) 英国ドラマ、イギリスドラマ
미드(ミドゥ) アメリカドラマ、アメドラ
한드(ハンドゥ) 韓国ドラマ
일드(イルドゥ) 日本ドラマ
시대극(シデグク) 時代劇、歴史ドラマ
수목극(スモックク) 水木ドラマ
월화극(ウォラグク) 月火ドラマ
주말극(チュマルグッ) 週末ドラマ
드라마(ドゥラマ) ドラマ、drama
연속극(ヨンソックク) 連続ドラマ
대하드라마(テハドゥラマ) 大河ドラマ
일본드라마(イルボンドゥラマ) 日本ドラマ
퓨전 사극(ピュジョン サグク) フュージョン史劇、創作歴史ドラマ
한국드라마(ハングクトゥラマ) 韓国ドラマ
한류드라마(ハルリュドゥラマ) 韓流ドラマ
아침연속극(アチムヨンソクグク) 朝ドラ、朝の連続ドラマ
멜로드라마(メルロドゥラマ) メロドラマ
주말 연속극(チュマルヨンソクグク) 週末連続ドラマ
막장 드라마(マクチャンドラマ) マクチャンドラマ、非現実的で無理やり作った感じのするドラマ
주말 드라마(チュマル トゥラマ) 週末ドラマ
일일 연속극(イリル ヨンソクッ) 連続ドラマ
드라마틱하다(トゥラマティカダ) ドラマチックだ、dramatic
청소년 드라마(チョンソニョンドゥラマ) 青少年ドラマ
로맨스 드라마(ロメンス トゥラマ) ロマンスドラマ
드라마 시애미들(ドゥラマシエミドゥル) ドラマ姑たち
1  (1/1)

<ドラマの韓国語例文>
드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을 정도로 한국은 낯설지 않은 나라였다.
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、僕にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。
이 작품은 코믹과 드라마가 잘 어우러졌다.
この作品はコメディとドラマがうまく融合している。
역사 드라마에서 태형 장면이 자주 나온다.
歴史ドラマで鞭打ち刑の場面がよく出てくる。
드라마 완결판을 몰아서 봤다.
ドラマの完結版を一気見した。
그 드라마의 결말이 장안의 화제다.
そのドラマの結末が巷の話題だ。
드라마 촬영지를 돌아보는 성지 순례 코스가 인기에요.
ドラマの撮影地を巡る聖地巡礼コースが人気です。
그 드라마는 핑크빛 로맨스로 가득하다.
そのドラマは甘いロマンスで満ちている。
그 배우의 연기가 이 드라마의 백미다.
その俳優の演技がこのドラマの白眉だ。
그 드라마 여주인공은 세침떼기 캐릭터예요.
そのドラマのヒロインは、つんとしたタイプのキャラクターです。
이 드라마는 국내에서 직접 제작한 작품이다.
このドラマは国内で直接制作した作品だ。
각 나라의 현지 언어로 오리지널 드라마가 여럿 제작됐다.
各国の現地言語でオリジナルドラマが複数制作された。
그의 작품은 드라마와 영화로도 제작됐다.
彼の作品はドラマ化や映画で制作された。
드라마 마지막 회 내용이 예고되었다.
ドラマの最終回の内容が予告された。
드라마를 방송한다.
ドラマを放送する。
새 드라마가 금요일에 편성되다.
新しいドラマが金曜日に編成される。
드라마 시청률을 올리려 노이즈 마케팅을 했다.
ドラマ視聴率を上げるためにノイズマーケティングをした。
그 드라마는 나의 마음을 찢어놓았다.
そのドラマは私の心を引き裂いた。
그 드라마의 대사가 너무 오글거린다.
そのドラマのセリフがすごくイタイ。
오래된 드라마를 다시 우려먹는 것 같다.
古いドラマをまた使い回しているようだ。
드라마 제작은 상상 이상으로 시간과 예산이 소요됩니다.
ドラマの制作は想像以上に時間と予算がかかるものなのです。
무대에서 드럼 연주자가 드럼을 내리쳐 리듬을 만들었다.
ステージでドラマーがドラムを打ち下ろしてリズムを作った。
구중궁궐을 배경으로 한 드라마가 인기를 끌고 있다.
九重の奥の宮殿を背景にしたドラマが人気を博している。
그 드라마는 매회 스릴이 가득해요.
そのドラマは毎回スリルに満ちています。
어머니는 매일 아침 한국 드라마를 보고 싶어 해요.
母は毎朝、韓国ドラマを見たがります。
넷플릭스에서 한국 드라마를 자주 봐요.
ネットフリックスで韓国ドラマをよく見ます。
그가 주연한 드라마가 대박 났다.
彼が主演したドラマが大ヒットした。
감동적인 드라마를 보고 펑펑 울었다.
感動的なドラマを見て号泣した。
방송사 드라마에서 협찬 브랜드를 지나치게 홍보하고 있다.
テレビ局のドラマで協賛ブランドを過度に宣伝している。
고궁은 많은 드라마 촬영지이기도 하다.
古宮は多くのドラマの撮影地でもある。
그 드라마에 나오는 썰은 실제 사건을 바탕으로 했다.
そのドラマに出てくる話は実際の事件に基づいている。
그 드라마는 굵직굵직한 이야기 전개로 인기를 끌었다.
そのドラマは骨太な展開で人気を集めた。
굵직한 인물들이 대거 등장하는 드라마다.
大物たちが多数登場するドラマだ。
로맨스 드라마만 보면 금방 사랑에 빠지는 친구는 진정한 사랑꾼이다.
恋愛ドラマを見るとすぐ恋に落ちる友達は、まさに愛に生きる人だ。
새 드라마가 재미있어서 눈을 못 떼겠다.
新作ドラマが面白くて目が離せない。
드라마 대본과 연출을 혼자 북 치고 장구 쳤다.
ドラマの脚本と演出を一人でやった。
이 드라마를 제목만 보고 그저 그런 불륜 따위로 치부하면 안 돼요.
このドラマをタイトルだけみて、ただ、そんな不倫なんてと決めつけたらだめでしょう。
실제 사건을 각색해서 드라마를 만들었다.
実際の事件を脚色してドラマを作った。
드라마가 초대박 시청률을 기록했다.
ドラマが超高視聴率を記録した。
이 드라마는 실제 사건을 각색한 것이다.
このドラマは実際の事件を脚色したものだ。
드라마에서 사투리가 많이 나와요.
ドラマで方言がたくさん出てきます。
학생들은 한국드라마를 통해 한국 문화를 더 깊게 이해했다고 입을 모았다.
学生たちは、韓国ドラマを通じて韓国文化をより深く理解したと口をそろえた。
허당 캐릭터가 드라마에서 인기가 많아요.
抜けているキャラクターがドラマで人気です。
이 드라마는 두 배우의 콤비 플레이가 매력이다.
このドラマは俳優二人のコンビプレーが魅力だ。
역대급 재미를 보장하는 드라마입니다.
歴代級の面白さを保証するドラマです。
이 드라마 주연은 누구예요?
このドラマの主役は誰ですか?
드라마에서 여자 주인공이 머리채를 잡히는 장면이 있었다.
ドラマで女性主人公が髪をつかまれるシーンがあった。
드라마 결말이 핵사이다였다.
ドラマの結末が痛快だった。
이 드라마는 매회 대반전이 있다.
このドラマは毎回大どんでん返しがある。
그 드라마의 세트장은 실제 거리와 비슷하게 만들어졌어요.
そのドラマのセット場は、実際の街並みと同じように作られています。
이 드라마는 등장인물이 많아요.
このドラマは登場人物が多いです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.