使うの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<使うの韓国語例文>
| ・ | 사격 훈련에서는 실제 탄이 아닌 공포탄을 사용한다. |
| 射撃訓練では実弾ではなく空砲を使う。 | |
| ・ | 항공료 비교 사이트를 이용하면 저렴하게 살 수 있다. |
| 航空運賃比較サイトを使うと安く買える。 | |
| ・ | 비공인 서버를 사용하면 계정이 정지될 수 있다. |
| 非公認サーバーを使うとアカウントが停止される可能性がある。 | |
| ・ | 하잘것없는 일에 신경 쓰지 마라. |
| つまらないことに気を使うな。 | |
| ・ | 필리핀에서는 페소 지폐를 쓴다. |
| フィリピンではペソ紙幣を使う。 | |
| ・ | 정품 부속품을 사용하는 것이 좋다. |
| 純正の付属品を使うのがよい。 | |
| ・ | 횟집에서는 신선한 넙치를 사용한다. |
| 刺身屋では新鮮なヒラメを使う。 | |
| ・ | 돌솥을 사용하면 밥이 눌어붙어 고소한 맛이 난다. |
| 石鍋を使うとご飯が少し焦げて香ばしい味になる。 | |
| ・ | 회칼을 사용할 때 손 조심해야 한다. |
| 刺身包丁を使うときは手に注意しなければならない。 | |
| ・ | 그는 짝눈이라서 사진을 찍을 때 신경을 쓴다. |
| 彼は左右の目が違うので、写真を撮るときに気を使う。 | |
| ・ | 전통 창호에 한지를 쓴다. |
| 伝統的な建具に韓紙を使う。 | |
| ・ | 묵은쌀을 사용하면 떡이 잘 안 만들어진다. |
| 古米を使うと餅がうまくできない。 | |
| ・ | 아낌없이 돈을 쓰다. |
| 遠慮なくお金を使う。 | |
| ・ | 케이크를 만들 때는 설탕을 듬뿍 사용한다. |
| ケーキを作るときは、たっぷりの砂糖を使う。 | |
| ・ | 낡은 헝겊을 걸레로 쓴다. |
| 古い布切れを雑巾として使う。 | |
| ・ | 필살기는 아무 때나 쓰는 게 아니다. |
| 必殺技はむやみに使うものではない。 | |
| ・ | 게임에서 필살기를 쓰면 판세가 뒤집힌다. |
| ゲームで必殺技を使うと形勢が逆転する。 | |
| ・ | 필살기를 사용하는 타이밍이 중요합니다. |
| 必殺技を使うタイミングが重要です。 | |
| ・ | 비위생적인 화장실은 이용하기 꺼려진다. |
| 不衛生なトイレは使うのをためらう。 | |
| ・ | 현대 주택에서는 사랑방 대신 거실이나 응접실을 사용한다. |
| 現代の住宅では客間の代わりにリビングや応接室を使う。 | |
| ・ | 직원들은 보통 후문을 사용한다. |
| 職員はたいてい裏口を使う。 | |
| ・ | 이 생선은 횟감으로 쓰기 좋아요. |
| この魚は刺身用に使うのに適しています。 | |
| ・ | 공돈을 어디에 쓸지 고민 중이다. |
| 臨時収入をどこに使うか悩んでいる。 | |
| ・ | 구어체를 사용하면 말이 더 부드럽게 들린다. |
| 口語体を使うと話がより柔らかく聞こえる。 | |
| ・ | 뉴스에서는 구어보다는 문어체를 사용한다. |
| ニュースでは口語より文語体を使う。 | |
| ・ | 외래어를 무분별하게 쓰는 것은 문제다. |
| 外来語を無分別に使うのは問題だ。 | |
| ・ | 백 원도 소중하게 써야 한다. |
| 100ウォンでも大切に使うべきだ。 | |
| ・ | 불량 골재를 사용하면 균열이 생길 수 있다. |
| 不良な骨材を使うと、ひび割れが生じることがある。 | |
| ・ | 남의 것을 훔쳐 놓고 버젓이 사용하다니. |
| 人の物を盗んでおきながら、堂々と使うなんて。 | |
| ・ | 스킬을 사용하면 방어력이 일시적으로 상승한다. |
| スキルを使うと防御力が一時的に上がる。 | |
| ・ | 선수촌은 올림픽 이후 시민의 주거 공간으로 활용하겠다는 계획입니다. |
| 選手村は五輪後に市民の住居に使う計画です。 | |
| ・ | 농지는 효율적으로 사용하기 위해 구획되었다. |
| 農地は効率的に使うために区画された。 | |
| ・ | 거동이 원활하지 않으면 보조 기구를 사용해야 한다. |
| 動作がスムーズでなければ補助具を使う必要がある。 | |
| ・ | 아이들이 장난감을 번갈아 사용한다. |
| 子どもたちはおもちゃを順番に使う。 | |
| ・ | 휴대용 기기에 이차 전지를 사용한다. |
| 携帯機器に二次電池を使う。 | |
| ・ | 전기자동차는 이차 전지를 사용한다. |
| 電気自動車は二次電池を使う。 | |
| ・ | 요리에 묵은지를 많이 쓴다. |
| 料理に熟成キムチをよく使う。 | |
| ・ | 냉동 유부를 해동해서 사용한다. |
| 冷凍油揚げを解凍して使う。 | |
| ・ | 애들은 똥구멍이라는 단어를 자주 쓴다. |
| 子供たちはよく「けつの穴」という言葉を使う。 | |
| ・ | 전복 사료로 감태를 많이 사용한다. |
| アワビの飼料にカジメを多く使う。 | |
| ・ | 맹모지교를 실천하며 부모는 자녀의 놀이 환경까지 신경 쓴다. |
| 孟母之教を実践し親は子どもの遊び環境まで気を使う。 | |
| ・ | 생선을 손질할 때는 칼을 옆으로 향해 사용하는 경우가 많다. |
| 魚をさばく際は包丁を横向きに使うことが多い | |
| ・ | 주방에서 업소용 기구를 많이 사용한다. |
| 厨房で業務用器具を多く使う。 | |
| ・ | 이 선착장은 작은 어선들이 많이 이용한다. |
| この船着き場は小さな漁船たちが多く使う。 | |
| ・ | 학생들이 불량스럽게 놀고 있어서 걱정이다. |
| 彼女は不良っぽい口調を使う。 | |
| ・ | 오래 사용할 물건을 창고에 쌓아두었다. |
| 長く使う物を倉庫に積んでおいた。 | |
| ・ | 구형 컴퓨터를 개조해서 사용한다. |
| 古い型のコンピュータを改造して使う。 | |
| ・ | 별칭을 사용하면 기억하기 쉽다. |
| ニックネームを使うと覚えやすい。 | |
| ・ | 수레를 사용하면 무거운 짐도 쉽게 운반할 수 있다. |
| 手押し車を使うと重い荷物も簡単に運べる。 | |
| ・ | 작물의 생육을 촉진하기 위해 온실을 사용한다. |
| 作物の生育を促進するために温室を使う。 |
