合 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
合の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
데(テ) ところ、場所、場、時、所
선(ソン) お見
총(チョン) 総、すべての、計、全体
틈(トゥム) すきま、隙間、すき、間、機会、暇
홉(ホプ)
꿈(ックム)
짬(ッチャム) 間、暇、折り、すき
합(ハプ)
깡(ッカン) 負けん気、負けず嫌い、強情っぱり、気い、豪気
도합(トハプ) 計、全部、都
전미(チョンミ) 全米、アメリカ衆国全体
해후(ヘフ) 邂逅、思いがけなく出あうこと、巡りい、回り
미팅(ミティン) コン、打ちわせ、meeting
마자(マジャ) っている、そうです
합반(ハプパン) 同クラス、同の班
양념(ヤンニョム) 薬味だれ、わせ調味料、味付けだれ、薬味、ヤンニョム
합격(ハプキョク)
대다(テダ) 時間にわせる
조합(チョハプ) 、組みわせ
판국(パングッ) 、場面、局面
화합(ファハプ) 仲良くすること、和
노조(ノジョ) 労組、労働組
회동(フェドン)
합참(ハプチャム) 参、同参謀の略
MT(エムティ) 宿旅行、MT、membership training、メンバーシップトレーニング
남매(ナンメ) 兄弟、兄弟姉妹、兄妹、男と女の組みわせの兄弟姉妹
미국(ミグク) アメリカ、米国、アメリカ衆国
유엔(ユエン) 国連、国際連、UN、United Nations、ユーエヌ
합병(ハッピョン)
경기(キョンギ) 競技、試
붙다(プッタ) 付く、つく、くっつく、受かる、格する
협조(ヒョプッチョ) 協調、助け
북적(プクチョク) 込みって騒がしいようす
불우(プル) 不遇、巡りわせが悪いこと、めぐりわせが悪いこと
오류(オリュ) エラー、誤謬、誤り、障害、不具
도킹(ウッチョルコリダ) ドッキング、docking、体、結
모토(モト) モットー、motto、言葉
성패(ソンペ) 成否、成敗、
합작(ハプチャク)
신협(シンヒョプ) 信用協同組、信組
수협(スヒョプ) 漁協、漁業協同組、水協
개꿈(ケクム) 無駄な夢、意味のない夢、ばかげた夢、つまらない夢
능선(ヌンソン) 稜線、山の端、~
색조(セクッチョ) 色調、色い、トーン
꿈결(ックムッキョル) 夢うつつ、夢の間、夢見
합장(ハプチャン)
색상(セクッサン) 色相、色い、カラー、色味、色
기합(キハプ) 、気
여보(ヨボ) あなた、おい、ねえ、夫婦がそれぞれ呼びう呼称、ダーリン
백합(ペカプ) ユリ(百)、リリー
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/14)

<合の韓国語例文>
그는 최근 경기에서 연일 맹타다.
彼は最近の試で連日猛打だ。
그는 오늘 경기에서 맹타를 휘둘렀다.
彼は今日の試で猛打を振るった。
경기 후 기자는 선수의 타점을 분석했다.
後、記者は選手の打点を分析した。
그는 이번 경기에서 3 타점을 기록했다.
彼は今試で3打点を記録した。
스파게티는 다양한 소스와 잘 어울린다.
スパゲッティはさまざまなソースとよくう。
예불에는 절하는 법과 합장하는 법이 있다.
礼拝にはお辞儀の仕方と掌の仕方がある。
운동장 복판에서 경기가 시작되었다.
運動場のど真ん中で試が始まった。
피차 이해해 줄 필요가 있다.
お互いに理解しう必要がある。
영차영차 구호에 맞춰 움직였다.
掛け声にわせて動いた。
모두 영차영차 힘을 합쳤다.
みんなでえいさ、えいさと力をわせた。
개인별 일정이 다를 수 있습니다.
個人別の日程は異なる場があります。
교육 내용은 개인별 수준에 맞춰집니다.
教育内容は個人別のレベルにわせられます。
수비수의 가로채기가 경기 흐름을 바꿨다.
ディフェンダーのカットが試の流れを変えた。
그는 경쟁사의 거래를 가로채려고 하고 있다.
彼は競他社の取引を横取りしようとしている。
학교 통폐합에 의해 폐교가 되었다.
学校の統廃により廃校となった。
당첨 번호가 맞으면 상금을 받을 수 있다.
当選番号がっていれば、賞金を受け取れる。
기침이 오래 지속되면 폐결핵 검사가 필요하다.
咳が長く続く場、肺結核の検査が必要だ。
학생들이 합창으로 아리랑을 불렀다.
学生たちが唱でアリランを歌った。
급매물 정보를 부동산 중개인에게 문의했다.
急売物件の情報を不動産仲介業者に問いわせた。
흐늘흐늘한 옷이 몸에 맞지 않았다.
だらんとした服が体にわなかった。
쫀득한 도넛은 커피와 잘 어울린다.
もちもちしたドーナツはコーヒーとよくう。
내노라하는 선수들이 참가한 경기였다.
抜きん出た選手たちが参加した試だった。
그 팀 경기 실력은 그만그만하다.
そのチームの試の実力はそれなりだ。
특유의 색감이 돋보이는 그림이다.
独特の色いが際立つ絵だ。
경쾌한 음악에 맞춰 발을 구르다.
軽快な音楽にわせて足を踏み鳴らす。
포동포동한 얼굴에 미소가 어울린다.
ふっくらした顔に笑顔がよく似う。
훌쭉한 체형이라 옷이 잘 어울린다.
すらりとした体型なので、服がよく似う。
이번 경기에서 여러분의 건승을 기원합니다.
今回の試で、皆さんの健闘を祈ります。
그 그림은 색감이 맹숭맹숭하다.
その絵は色いがぼんやりしている。
옅은 분홍색 드레스가 잘 어울린다.
淡いピンク色のドレスがよく似う。
그림의 색감이 옅어서 부드러운 느낌을 준다.
絵の色いが薄くて、柔らかい印象を与える。
가뜩이나 몸도 안 좋은데 너무 구박하지 마세요.
ただでさえ体の具が悪いのに、あまりいじめないでください。
이 계획은 조직의 전반적인 목표에 적합합니다.
このプランは、組織の全般的な目標に適しています。
분수와 소수를 혼합해 계산했다.
分数と小数を混して計算した。
국내용 버전은 기능이 제한될 수 있다.
国内用バージョンは機能が制限される場がある。
채용 시험에 합격했다.
採用試験に格した。
그와 수십 차례 연락을 주고받았다.
彼と何十回も連絡を取りった。
세무소 직원에게 문의했다.
税務署の職員に問いわせた。
수료식이 끝나고 단체 사진을 찍었다.
修了式が終わって、集写真を撮った。
배수진의 각오로 경기에 임했다.
背水陣の覚悟で試に臨んだ。
쟁의는 합법적으로 보호되는 권리이다.
争議は法的に保護される権利である。
노조는 쟁의를 통해 근로 조건 개선을 요구했다.
労働組は争議を通じて労働条件の改善を要求した。
이 점에 대해 좀 더 논의합시다.
この点について、もう少し話しいましょう。
언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다.
いつどこでもあらゆる問題について話しう用意がある。
방위 태세와 안보 상황을 논의했다.
防衛態勢と安保状況について話しった。
논의를 통해 합리적인 결정을 내렸다.
議論を通して理的な決定を下した。
고의 사구는 경기 상황에 따라 자주 사용된다.
故意四球は試状況によってよく使われる。
경기 후 고의 사구에 대한 논쟁이 있었다.
後、故意四球について論争があった。
골무를 손가락에 맞게 조절했다.
指ぬきを指にうように調整した。
그는 경기 마지막에 골망을 흔들었다.
彼は試の最後にゴールネットを揺らした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.