夢 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
夢の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
꿈(ックム)
해몽(ヘモン) 解き、占い
악몽(アンモン)
길몽(キルモン) 縁起のよい
꿈속(クムッソク) の中
몽상(モンサン)
태몽(テモン) 、妊娠を予期する
꾸다(ックダ) を見る
개꿈(ケクム) 無駄な、意味のない、ばかげた、つまらない
꿈자리(ックムジャリ)
잠결에(チャムッチョレ) 寝ぼけて、寝ている時に、うつつで、寝耳に
꿈꾸다(クムックダ) 見る
골똘히(コルトルヒ) 中に、よくよく
몽유병(モンユピョン) 遊病、パラソムニア
빠지다(パジダ) はまる、中になる、みとれる
혹하다(ホカダ) 惚れる、すっかりほれる、すっかりほれ込む、惚れ込む、中になる
몽환적(モンファンジョク) 幻的
돼지꿈(テジックム) 豚の
미치다(ミチダ) 狂う、気が狂う、変になる、おかしくなる、中だ
꽂히다(ッコチダ) 刺される、差し込まれる、惚れる、中だ、はまる
백일몽(ペギルモン) 白昼、白日
꿈결에(ックムッキョレ) うつつに、の間に
몽상가(モンサンガ) 想家、ユートピアン
해몽하다(ヘモンハダ) 解く、占いする
열중하다(ヨルッチュンハダ) 中になる、熱中する
꿈 깨라(クムケラ) から覚めろ
신선놀음(シンソンノルム) 仙人のように心おきなく中になること
몰두하다(モルットゥハダ) 没頭する、打ち込む、中だ
골몰하다(コルモラダ) 没頭する、中だ、耽る
골똘하다(コルトルハダ) 中だ
정신없이(チョンシノプッシ) 我を忘れて、慌てて、慌ただしい、何が何だか分からないまま、無我
일장춘몽(イルチャンチュンモン) 一場春
비몽사몽(ピモンサモン) うつつの状態、半分寝ている状態、つらうつらした状態、か現か、ぼんやりしている状態
동상이몽(トンサンイモン) 同床異
꿈 깨다(クムッケダ) から覚める
꿈만 같다(クンマン カッタ) のようだ、みたい
내 꿈 꿔(ネ クムクォ) 私の見てね
꿈을 꾸다(クムルックダ) を見る、目指す、目標にする、を追う
꿈을 좇다(クムル チョッタ) を追う
꿈의 무대(ックメムデ) の舞台
장래 희망(チャンネヒマン) 将来の
비몽사몽간에() うつつに、寝ぼけた状態で
단꿈을 꾸다(タンクムル クダ) 甘いを見る
꿈에 그리다(ックメ グリダ) に描く
소원을 풀다(ソウォヌル プルダ) 望みを叶える、を叶える、願いを叶える
혈안이 되다(ヒョラニ テダ) 血眼になる、中になる、目の色を変える
꿈에서 깨다(クメソッケダ) から覚める
꿈을 이루다(ックムルイルダ) を叶える、を成し遂げる
꿈을 그리다(クムル クリダ) を描く
악몽을 꾸다(アンモンウル ックダ) を見る
1 2  (1/2)

<夢の韓国語例文>
꿈을 추구하기 위해 길을 개척합니다.
を追求するために道を切り開きます。
그녀는 모험을 하면서 자신의 꿈을 향해 걷기 시작했다.
彼女は冒険したことで、自分のに向かって歩み始めた。
꿈을 추구하는 것은 삶의 의미를 찾는 것이다.
を追い求めることは生きる意味を見出すことだ。
꿈을 추구하는 것은 결코 헛되지 않다.
を追い求めることは決して無駄ではない。
그녀의 꿈은 이루어지지 않았고 헛된 현실에 직면했다.
彼女のはかなわず、むなしい現実に直面した。
헛된 꿈이었다.
儚いだった。
헛된 꿈만 좇고 있다.
むなしいだけを追っている。
그건 헛된 꿈이다.
それはむなしいだ。
자신의 꿈을 추구하는 열정이 나를 고무시킨다.
自分のを追い求める情熱が私を鼓舞する。
그는 판타지 영화에 출연하는 꿈을 계속 쫓고 있습니다.
彼は、ファンタジーの映画に出演するを追い続けています。
금전적 안정을 추구할 것인지 자신의 꿈을 추구할 것인지의 딜레마에 직면해 있다.
金銭的な安定を求めるか自分のを追うかのジレンマに直面している。
그는 사원에서 승려가 되는 꿈을 가지고 있습니다.
彼は寺院で僧侶になるを持っています。
새로운 작품은 젊은이들의 꿈과 열정, 사랑과 우정을 그렸다.
新しい作品は若者達のと熱情、愛と友情と描いた。
갑자기 꿈이 사라져 무엇을 해야 할지 막막하고 두려웠다.
突然がなくなって、何をやるべきか漠然としていて不安だった。
그는 꿈을 실현하기 위해 사력을 다하고 있다.
彼はを実現するために死力を尽くしている。
사람이 살아가는 진정한 가치는 꿈을 좇아 매 순간을 열심히 살아가는 것에 있습니다.
人の生きる本当の価値は、を追い求め一瞬一瞬を精一杯生きることにあります。
우리가 꿈을 추구하는 한 희망은 항상 존재합니다.
私たちがを追求する限り、希望は常に存在します。
꿈은 목표의 실현을 위해 존재합니다.
は目標の実現に向けて存在します。
정글에서의 탐험이 그의 꿈이었다.
ジャングルでの探検が彼のだった。
꿈인지 현실인지 애매하다.
なのか現実なのか曖昧だ。
각자 꿈을 이루기 위해 저희들은 해산합니다.
それぞれのを叶えるため私達は解散します。
그의 그림은 몽환적인 세계관을 표현하고 있습니다.
彼の絵画は幻的な世界観を表現しています。
야구 감독을 하는 것이 꿈이었다.
野球の監督をするのがだった。
강단에 서는 것은 그의 꿈이었다.
講壇に立つことは、彼のだった。
오늘 당신을 힘껏 포옹하는 꿈을 꿨어요.
今日あなたを強く抱きしめるを見ました。
그는 자신의 꿈을 쫓고 있다.
彼は自分のを追いかけている。
이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다.
早いうちにを叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。
마음에 그리는 그림을 우리는 '꿈'이라 부릅니다.
心に描く絵を我々は「」と呼びます。
허허벌판 너머에는 꿈과 모험이 기다리고 있다.
果てしない野原の向こうにはと冒険が待っている。
투쟁심을 갖고 꿈을 향해 노력하는 것은 중요하다.
闘争心を持ってに向かって努力することは重要だ。
투쟁심을 갖고 꿈을 향해 계속 노력하는 것이 성공으로 가는 길이다.
闘争心を持ってに向かって努力し続けることが成功への道だ。
그녀는 사생활에서는 정원 가꾸기에 열중하고 있다.
彼女は私生活ではガーデニングに中だ。
악몽을 꾸고 그는 무서워서 땀을 흘렸다.
を見て彼は怖がって汗をかいた。
그녀는 악몽에 시달려 겁먹고 땀을 흘렸다.
彼女は悪にうなされて、怯えて汗をかいた。
그는 무서운 꿈을 꾸고 잠에서 깨어나 겁에 질렸다.
彼は怖いを見て、目を覚まして怯えた。
거창한 꿈을 향해 도전했다.
雄大なに向かって挑戦した。
패션의 본고장 파리에서의 모델을 꿈꾸었다.
ファッションの本場パリでのモデルを見た。
그는 동반자와 함께 꿈을 추구했어요.
彼は同伴者とともにを追い求めました。
그녀는 자신의 꿈을 추구하는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分のを追い求めることに誇りを持っています。
그들은 어려움을 극복하고 꿈을 성취했습니다.
彼らは困難を乗り越え、を成し遂げました。
작가가 되는 것이 꿈입니다.
作家になるのがです。
꿈을 향해 한 걸음씩 나아가고 있습니다.
に向かって一歩ずつ進んでいます。
꿈이 이루어진 기쁨을 느낍니다.
が叶った喜びを感じます。
일에 몰두하고 있다고 생각했던 딸이 갑자기 결혼하겠다고 말을 꺼냈다.
仕事に中だと思っていた娘が、急に結婚すると言い出した。
꿈을 좇는 것은 멋진 일입니다.
を追うことは素晴らしいことです。
비전은 꿈이나 목표를 실현하기 위한 이정표입니다.
ビジョンはや目標を実現するための道しるべです。
독자들은 이 소설 속에서 자신의 희망과 꿈을 찾을 것입니다.
読者はこの小説の中で自分の希望とを見つけるでしょう。
예술가는 그림물감으로 그의 꿈을 그리고 있습니다.
アーティストは絵の具で彼のを描いています。
그녀의 꿈은 외교관으로서 나라를 대표하는 것입니다.
彼女のは外交官として国を代表することです。
꿈을 향해 힘차게 달려가세요!
に向かって力強く走ってください!
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.