大人 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
大人の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
대세(テセ) 大きな勢い、世の成り行き、大人気、トレンド、旬の、流れ
대인(テイン) 大人
대박(テバク) 大当たり、大ヒット、大人気、大穴、ヤバい、大きな成功
어른(オルン) 大人、一人前
영구치(ヨングチ) 永久歯、大人の歯
어른돌(オルンドル) 年を取ったアイドル、大人アイドル
애어른(エオルン) 大人びた子供、子供じみた大人
순순히(ススニ) 素直に、大人しく
조용히(チョヨンヒ) 静かに、こっそり、黙って、大人しく
성인돌(ソンインドル) 大人アイドル
앳되다(エッテダ) 若々しい、幼さのある、大人げない、子どもっぽい、あどけない
온순하다(オンスンハダ) 大人しい、温順だ、従順だ、優しい、穏やかだ
다 크다(タ クダ) すっかり成長する、立派に大人になる
일반요금(イルアンニョグム) 一般料金、大人料金
철모르다(チョルモルダ) 分別がない、大人げない
장성하다(パガジ スダ) 成長する、大人になる
어른스럽다(オルンスロプダ) 大人っぽい、大人びている、大人気だ、大人びる
철이 들다(チョリ ドゥルダ) 分別がつく、大人になる
어른 요금(オルンヨグム) 大人料金
머리가 크다(モリガ クダ) 大人になる
어른이 되다(オルニ テダ) 大人になる、成年になる
철(이) 들다(チョリドゥルダ) 分別がつく、物心がつく、大人になる、思慮分別がつく
어른스러워지다(オルンスロウォジダ) おとなびてくる、大人っぽくなる
나잇값을 못하다(ナイッカプッスル モタダ) 年甲斐もない、大人げない、分別がない
가만히 안 있다(カマンヒ アン イッタ) 黙ってはいられない、我慢しない、大人しくしない
머리(가) 크다(モリガ クダ) 大人になる、頭が大きい
보자 보자 하니까(ポジャボジャハニカ) 黙っていれば、黙ってみていたら、ずっと我慢したら、言わせておけば、大人しくしてたら
어리광(을) 피우다(オリグァンウル ピウダ) 大人に甘える
1  (1/1)

<大人の韓国語例文>
동생은 어른이 되면 교수가 되고 싶어 해요.
弟は大人になったら教授になりたがっています。
아이의 순수한 일침에 어른들이 당황했다.
子供の純粋な一言に大人たちは戸惑った。
아들은 주위 사람들로부터 고등학생치고는 너무 점잖다, 어른스럽다는 말을 듣곤 한다.
息子は、周囲の人たちから、高校生にしては落ち着きすぎているとか、大人っぽすぎるとよく言われる。
경우가 밝아 어른들에게 칭찬을 받았다.
礼儀正しいので大人たちに褒められた。
질풍노도 시기를 지나 성인이 되었다.
疾風怒濤の時期を過ぎて大人になった。
왜건 뒤좌석에는 어른 4명이 앉을 수 있는 공간이 있어요.
ワゴンの後部座席には大人4人が座れるスペースがあります。
그 상황에서 투정을 부리는 것은 어른으로서 좀 아닌 것 같다.
あの場面で駄々をこねるのは、大人としてどうかと思う。
자장면은 어린이부터 어른까지 인기가 있습니다.
ジャージャー麺は子供から大人まで人気があります。
말썽꾸러기였던 아이가 성장해 책임감 있는 어른이 되었습니다.
暴れん坊だった子が成長して、責任感のある大人になりました。
말썽꾸러기였던 소년은 이제 훌륭한 어른이 되었습니다.
暴れん坊だった男の子は、今では立派な大人になりました。
그는 어른이 되어서도 개구쟁이 같다.
彼は大人になってもいたずらっこみたいだ。
'금이야 옥이야'처럼 자란 그 아이는 이제 훌륭한 어른이 되었다.
「蝶よ花よ」のように育てられたその子は、今では立派な大人になった。
어른으로서, 제대로 나이값을 해야 한다.
大人として、ちゃんと年齢に相応しい態度を取らないといけない。
그는 동갑내기인데, 정말 성숙해 보여요.
彼は同い年なのに、とても大人っぽく見える。
어른이 되어도 모친이 싫은 자식이 적지 않다.
大人になっても母親が嫌いな息子や娘は少なくありません。
속편은 아이들에게도 매우 인기가 많아요.
続編は子供たちにも大人気です。
새로운 게임이 대인기입니다.
新しいゲームが大人気です。
그 예능 프로그램은 아이들에게 큰 인기를 끌고 있습니다.
そのバラエティ番組は子供たちに大人気です。
군만두는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많아요.
焼き餃子は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気があります。
펭수는 어린이뿐만 아니라 어른들도 좋아해.
ペンスは子供だけでなく、大人にも人気だ。
이 패션 스타일은 지금 대세예요.
このファッションスタイルは今、大人気です。
요즘 아이들은 어른 같아 보이지만, 역시 아직 잼민이다.
最近の子供たちは、まるで大人のようだが、やっぱりまだジェムミニだね。
그 꼬맹이가 어느새 어른이 되었어요.
あのガキがいつの間にか大人になりました。
통굽 신발을 신으면 조금 어른스러워 보여요.
厚底の靴を履くと、少し大人っぽく見えます。
어른이 되어서도 동심을 소중히 여기고 있어요.
大人になっても、童心を大切にしています。
연날리기는 아이부터 어른까지 즐길 수 있는 놀이입니다.
凧揚げは、子供から大人まで楽しめる遊びです。
그 캥거루는 너무 얌전하고 귀여웠다.
そのカンガルーは、とても大人しくて可愛っかた。
나는 네가 더 얌전한 사람이라고 생각했어.
私はあなたがもっと大人しい人だと思っていた。
그녀는 어렸을 때부터 얌전한 아이였다.
彼女は子供の頃から大人しい子だった。
어릴 때 옆집에 살던 내 친구는 얌전한 아이였다.
幼い頃隣に住んでいた私の友達は大人しい子だった。
여럿이 함께 술을 마시며 음식과 경험을 나누는 한국의 안주 문화가 매우 매력적이다.
大人数が一緒に酒を飲みながら料理と経験を共有する韓国のつまみ文化は非常に魅力的だ。
그녀는 장녀여서 그런지 어른스럽고 책임감이 강하다.
彼女は長女だからか、大人っぽくて責任感が強い。
문학상 수상작은 서점에서 큰 인기를 끌고 있다.
文学賞の受賞作は書店で大人気だ。
성년식에 참석함으로써 어른으로서의 자각과 책임을 느낀다.
成人式に参加することで、大人としての自覚と責任を感じる。
외동아들인 그는 항상 어른들과 이야기하는 것을 잘한다.
一人っ子の彼は、いつも大人と話すのが得意だ。
덤으로 주는 장난감이 아이들에게 인기가 많습니다.
おまけのおもちゃが子供に大人気です。
신체에 있는 땀샘 수는 어른도 어린이도 거의 같습니다.
身体にある汗腺の数は大人も子供もほぼ同じです。
어른과 말다툼을 해도 소용없어.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
옥수수는 아이부터 어른까지 인기 있는 야채입니다.
トウモロコシは子供から大人まで人気の野菜です。
훈제 비엔나 소시지는 아이들에게 인기가 많아요.
薫製ウィンナーソーセージは子供たちに大人気です。
각설탕을 사용한 음료가 인기가 많아요.
角砂糖を使ったドリンクが大人気です。
사람은 누구나 청소년기를 거쳐 어른이 된다.
人は誰でも青少年期を経て大人になる。
완전히 어른이 되었다.
すっかり大人になった。
나는 선생님과 같은 어른이 되고 싶었다.
僕は先生のような大人になりたかった。
어른이 된 뒤에야 알았습니다.
大人になって初めて分かりました。
어른이 되면 변호사가 되고 싶습니다.
大人になったら弁護士になりたいです。
어른들로부터 뭇매를 맞고 있다.
大人たちからごうごうたる非難を浴びている。
그녀의 동안이 어른스러운 복장과 대조적이다.
彼女の童顔が大人っぽい服装と対照的だ。
어른도 때로 울어야 합니다.
大人も時に泣かなければなりません。
콧수염이 있으면 어른스러워 보여요.
口ひげがあると大人っぽく見えます。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.