大人 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
大人の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
어른(オルン) 大人、一人前
대세(テセ) 大きな勢い、世の成り行き、大人気、トレンド、旬の、流れ
대인(テイン) 大人
대박(テバク) 大当たり、大ヒット、大人気、大穴、ヤバい
앳되다(エッテダ) あどけない、幼さのある、大人げない、子どもっぽい
애어른(エオルン) 大人びた子供、子供じみた大人
어른돌(オルンドル) 年を取ったアイドル、大人アイドル
조용히(チョヨンヒ) 静かに、こっそり、黙って、大人しく
영구치(ヨングチ) 永久歯、大人の歯
순순히(ススニ) 素直に、大人しく
성인돌(ソンインドル) 大人アイドル
철모르다(チョルモルダ) 分別がない、大人げない
장성하다(パガジ スダ) 成長する、大人になる
온순하다(オンスンハダ) 大人しい、温順だ、従順だ、優しい、穏やかだ
다 크다(タ クダ) すっかり成長する、立派に大人になる
일반요금(イルアンニョグム) 一般料金、大人料金
어른 요금(オルンヨグム) 大人料金
어른스럽다(オルンスロプダ) 大人っぽい、大人びている、大人気だ、大人びる
철이 들다(チョリ ドゥルダ) 分別がつく、大人になる
머리가 크다(モリガ クダ) 大人になる
어른이 되다(オルニ テダ) 大人になる、成年になる
철(이) 들다(チョリドゥルダ) 分別がつく、物心がつく、大人になる、思慮分別がつく
어른스러워지다(オルンスロウォジダ) おとなびてくる、大人っぽくなる
가만히 안 있다(カマンヒ アン イッタ) 我慢しない、黙ってはいられない、大人しくしない
나잇값을 못하다(ナイッカプッスル モタダ) 年甲斐もない、大人げない、分別がない
머리(가) 크다(モリガ クダ) 大人になる、頭が大きい
보자 보자 하니까(ポジャボジャハニカ) 黙っていれば、黙ってみていたら、ずっと我慢したら、言わせておけば、大人しくしてたら
어리광(을) 피우다(オリグァンウル ピウダ) 大人に甘える
1  (1/1)

<大人の韓国語例文>
옥수수는 아이부터 어른까지 인기 있는 야채입니다.
トウモロコシは子供から大人まで人気の野菜です。
어린이는 혼자서 입장할 수 없으며, 반드시 어른과 함께 입장할 수 있도록 유의해 주세요.
子どもは一人で入場できず、必ず大人と一緒に入場できるよう注意ください。
야구는 젊은이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 있습니다.
野球は、若者から大人まで幅広い年齢層に人気があります。
어린아이의 순진한 질문에 어른들도 가끔 놀라는 경우가 있다.
子供の無邪気な質問には、時に大人も驚かされることがある。
큰애는 형제 중에서 가장 어른스러워요.
上の子は兄弟の中で一番大人びています。
군만두는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많아요.
焼き餃子は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気があります。
훈제 비엔나 소시지는 아이들에게 인기가 많아요.
薫製ウィンナーソーセージは子供たちに大人気です。
어른이 되어, 할 수 있는 것보다 하지 못하는 것들이 더 많다는 걸 깨달았다.
大人になって、出来る事よりも出来ない事の方がより多いことに気が付いた。
신제품이 싼 가게가 대인기다.
新製品が安い店が大人気だ。
올해는 가디건이 대인기입니다.
今年はカーディガンが大人気です!
어른은 자기가 한 행동에 책임져야 한다.
大人は自らやったことに責任を負わなければならない。
아이들끼리의 사소한 다툼이 어른들의 큰 싸움으로 변했다.
子どもたち同士のささいなケンカが、大人たちの大きな争いに変わった。
예의 바른 행동은 어른스러움의 일부입니다.
礼儀正しい行動は大人らしさの一部です。
그녀는 아직 어리지만 생각과 행동이 어른스럽다.
彼女はまだ若いが、考え方や行動が大人びている。
그의 말투는 연예계에서 살아와서 그런지 매우 어른스럽다.
彼の口調は、芸能界で生きてきたせいか、非常に大人びている。
그런 일로 화를 내다니 어른스럽지 못하다
そんなことで怒るとは大人気ない。
그 아이는 어른스러운 면과 어린애 같은 면이 혼재되어 있다.
あの子は、大人びている面と子どもっぽい面が混在している。
고등학생치고는 어른스럽네요.
高校生にしては大人っぽいですね。
그 아이는 나이에 비해 어른스럽다.
その子は、年のわりには大人びている。
어렸을 땐 늘 울더니 아주 어른스러워졌다.
幼いときにはいつも泣いていたのにずいぶんと大人になった。
그는 아직 20대라고는 생각되지 않을 정도로 어른스러워요.
彼はまだ20代だとは思えないほど大人びています。
어른도 때로 울어야 합니다.
大人も時に泣かなければなりません。
이 책은 아이부터 어른까지의 연령층을 향해 쓰여져 있습니다.
この本は、子供から大人までの年齢層に向けて書かれています。
건축학개론이라는 영화가 대박이었어.
建築学概論という映画が大人気だったよ。
어른이 되면 일과 가정을 책임져야 한다.
大人になると、仕事や家庭の責任をしっかりと果たさなければならない。
어른이 되면 어릴 적 꿈과 희망이 변화할 수 있다.
大人になると、子供の頃の夢や希望が変化することがある。
어른이 되면 인생의 선택지와 책임이 늘어난다.
大人になると、人生の選択肢や責任が増える。
어른은 책임을 지고 자신의 행동에 책임을 져야 합니다.
大人は責任を持ち、自分の行動に責任を取るべきです。
사람은 몇 살에 어른이 되는가?
何歳で人は大人になるのか?
빨리 어른이 돼서 술 마시고 싶어요.
早く大人になってお酒を飲みたいです。
너도 이제 어른이 다 되었으니 네 일은 네가 알아서 해라.
お前ももう大人になったので、自分のことは自分で勝手にやれ。
오므라이스는 아이부터 어른까지 인기 있는 대표적인 요리입니다.
オムライスは、子供から大人まで人気のある定番の料理です。
아이라고 해서 어른에게 지라는 법은 없어요.
子供だからって大人に負けろっていうルールはありません。
어른이 돼서도 여전히 낙천적이고 장난기가 가득하다.
大人になってからでも、相変わらず楽天的で遊び心に溢れている。
나이가 차면 철들 줄 알았는데 여전히 정신을 못 차리고 있네.
年頃になれば、大人になると思っていたが、まだしっかりしていないね。
요즘 젊은이들은 어른을 공경할 줄 몰라요.
最近の若者は、大人を敬うことを知らないです。
어른들 눈치를 볼 줄도 알아야 한다.
大人の顔色をうかがう方法も知らなくてはいけない。
멀미는 아이들에게 많지만, 조건이 갖춰지면 어른들에게도 증상이 나타나는 경우가 있습니다.
乗り物酔いは子どもに多いのですが、条件が揃うと大人にも発症することがあります。
아들이 제법 어른 같은 말투로 엄마를 나무라다.
息子がなかなか大人のような口ぶりで、母親をたしなめる。
이 아저씨, 보자 보자 하니까 못하는 말이 없네!
このおやじ、大人しくしてたら好き勝手に言うね。
탕후루는 최근 한국에서 인기가 많은 과일 사탕입니다.
タンフルは近年韓国で大人気のフルーツ飴です。
본받을 어른을 찾기 힘든 세상이다.
見習うべき大人を探すのは難しい世の中だ。
그 캥거루는 너무 얌전하고 귀여웠다.
そのカンガルーは、とても大人しくて可愛っかた。
나는 네가 더 얌전한 사람이라고 생각했어.
私はあなたがもっと大人しい人だと思っていた。
그녀는 어렸을 때부터 얌전한 아이였다.
彼女は子供の頃から大人しい子だった。
어릴 때 옆집에 살던 내 친구는 얌전한 아이였다.
幼い頃隣に住んでいた私の友達は大人しい子だった。
얌전한 줄 알았더니 웬걸 상당한 말괄량이었어.
大人しいと思ったのにどうして、なかなかのおてんばだったよ。
어른과 말다툼을 해도 소용없어.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다.
子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。
우리 아이는 온순하고 착해요.
うちの子は大人しくていい子です。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.