妻 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
妻の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
처(チョ)
처자(チョジャ)
아내(アネ)
장모(チャンモ) の母、義母
처가(チョガ) の実家
내외(ネウェ) 、夫婦
장인(チャイン) の父
본처(ポンチョ)
새댁(セデク)
처남(チョナム) の弟
처제(チョジェ) の妹
처형(チョヒョン) のお姉さん
동서(トンソ) 姉妹の夫どうし、兄弟のどうしの呼称
올케(オルケ) 男兄弟の、弟の奥さん
번개(ポンゲ) 、稲光
계모(ケモ) 継母、父の後、ステップママ
전처(チョンチョ)
영감(ヨンガム) 老夫婦のが夫を呼ぶときの尊敬語、年老いた男性の尊敬語、家柄のいい人を敬って言う語、爺さん、ご隠居さん、旦那さま
친정(チンジョン) の実家、結婚した女性の実家
공처가(コンチョガ)
애처가(エチョガ)
홀아비(ホラビ) 男やもめ、やもお、を失った男、寡夫
벼락슛(ピョラクシュッ) シュート
유부녀(ユブニョ) 、既婚女性
처자식(チョジャシク)
여편네(ヨピョンネ) 、奥さん
의처증(ウィチョジュン)
본부인(ポンブイン) 、正
와이프(ワイプ)
집사람(チプサラム) 家内、
유부남(ユブナム) 既婚男性、帯男性
외숙모(ウェスクモ) 母の兄弟の、おば
장모님(チャモニム) の母
마눌님(マヌルリム) を呼ぶ言葉
새장가(セジャンガ) 男の再婚、再びをめとること
처갓집(チョガッチブ) の実家
부친남(プチンナム) の友達の夫
며느리(ミョヌリ) 息子の、お嫁さん、子の
장가가다(チャンガガダ) 男性が結婚する、をめとる、嫁を迎える
외조하다(ウェチョハダ) 夫がを手伝う
큰어머니(クンオモニ) 伯父の、伯母
홀아버지(ホラボジ) を亡くしたお父さん
장인어른(チャンイノルン) のお父さん、義理の父
새어머니(セオモニ) 継母、後、新しい母
전처소생(チョンチョソセン) の子
조강지처(チョガンジチョ) 糟糠の
현모양처(ヒョンモヤンチョ) 賢母
내조하다(ネゾハダ) が旦那を手伝う
처가살이(チョガサリ) の実家に住む事
소박데기(ソバクッテギ) 夫に疎んじられている
1 2  (1/2)

<妻の韓国語例文>
아내의 입에서 이혼이라는 단어가 나왔다.
の口から離婚という言葉が出た。
아내가 이혼을 꺼내들었지만 나 자신은 이혼하고 싶지 않다.
から離婚を切り出されたが、自分は離婚したくない。
아내는 살림을 잘해요.
は家の切り盛りが上手です。
아내가 갑자기 밤에 외출했습니다..
が急に夜外出しました。
아내의 일기장을 봐버렸어요.
の日記帳を見てしまったんです。
남편의 갑작스런 비보에도 부인은 꿋꿋하게 대처했다.
夫の突然の悲報にも、は気丈に対処した。
아내가 친정에 가더니 돌아오지 않는다.
が実家に行ったきり戻ってこない。
그는 아내의 친정 가업을 이었지만 경영이 기울어 거액의 빚을 졌다.
彼はの実家の家業を継いだものの経営が傾き、巨額の借金を背負った。
맞벌이 때문에, 아기를 낳으면 친정에 맡길 생각입니다.
共働きのために、子どもを産んだらの実家に預ける考えです。
천둥 번개가 치다.
雷稲が走る。
천둥 번개를 동반하다.
雷と稲を伴う。
오늘은 부부의 날이라서 부인에게 줄 선물을 준비했다.
今日夫婦の日なのでにあげるプレゼントを準備した。
아내와 사소한 일로 말다툼을 해 버렸다.
とつまらない事で口げんかしてしまった。
내 급여는 아내가 관리하고 있습니다.
私の給与はが管理しています。
아내와의 다툼이 지속돼, 노이로제는 악화 일로를 걷고 있다.
との悶着が続いたことで、ノイローゼは悪化の一途をたどっている。
화가 난 아내가 심통을 부리고 밥을 안 해준다.
怒ったは臍を曲げてご飯を作ってくれない。
급기야 그 남자는 부인에게 버림을 받고 말았대요.
挙げ句の果てにその男はに捨てられてしまったそうだ。
남편은 부인이 바람을 피웠다는 것을 알았을 때 증오감을 느꼈다.
夫はが浮気したことを分かった時、嫌悪感を感じた。
상당히 많은 부인이 남편을 혐오하고 있다.
とても多くのが夫を嫌悪している。
이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다.
今週、の弟が軍隊に入隊するため家の雰囲気が憂鬱だ。
아내는 돈 이야기에 대해 과민하게 반응했다.
はお金の話に対して神経質になった。
장인어른께서는 고희를 바라보시는데도 여전히 정정하시다.
のお父さんは70歳に近づきながらも、いまだにしゃんとしている。
빚이 있는 아내와 이혼하고 싶어요.
借金のあると離婚したいです。
아내에게 쥐 잡듯 잡혀 사는 남편이 많다.
が夫をものすごく厳しく管理している家庭が多い。
셋째 처형은 명품백을 너무 좋아한다.
三番目のの姉はブランドバックがとても好きです。
아내가 자취를 감췄다.
が姿を消した。
처의 잔소리가 지겹다.
の小言にうんざりだ。
드디어 아내가 아기를 낳으러 병원에 가게 되었다.
ついにの出産のために病院にいくことになった。
그들 부부는 대리모를 통해 아이를 얻었다.
彼ら夫は代理母から子供をえた。
어젯밤에 격렬한 천둥 번개를 동반한 폭우가 쏟아졌다.
昨晩、激しい雷と稲を伴う暴雨が降り注いだ。
아내는 기는 세지만 마음씨는 좋다.
は気は強いが気だてのよい。
아내가 외간남자를 만나러 나갔다.
がよその男に会いに出かけた。
아내가 외간남자와 차를 마시고 있다
がよその男とお茶をしている。
아내는 고생 진짜 많이 했어요.
は本当にとっても苦労したんですよ。
그의 부인은 그가 화낼 때 어떻게 대처할지 알고 있다.
彼のは彼が怒ったときどう扱うかを知っている。
재혼할 경우, 전처의 존재가 신경 쓰입니다.
再婚する場合、前の存在が気になります。
전처 사이에 아이가 있는데, 현재의 처자식에게 재산을 남기고 싶어요.
との間にも子供がいますが、現在の子に財産を残したい。
전처와의 사이에서 태어난 아이도 상속인이 됩니다.
との間に生まれた子供も相続人になります。
전처와도 아이들과도 이혼 후 전혀 연락을 취하지 않고 있습니다.
とも子供とも離婚後は全く連絡を取っていません。
남편에게는 전처 사이에 3명의 아이들이 있습니다.
夫には前との間に3人子どもがいます。
전처와 사별한 남성과 결혼했습니다.
に先立たれた男性と結婚しました。
아버지에게 전처와 배다른 형재가 존재한다는 것을 알게 되었다.
父に前と腹違いの兄弟が存在することが分かった。
아내의 시체를 약 반 년간 자택에 방치하여 사체유기죄로 추궁당했다.
の遺体を約半年間、自宅に放置して、死体遺棄の罪に問われた。
내연의 처가 바람을 필 경우에 위자료 청구가 가능한가요?
内縁のが浮気をした場合に慰謝料請求できますか。
내연의 처에게는 상속권이 없습니다.
内縁のに相続権はありません。
아내가 남편에게 가정내 폭력을 당하고 있다.
が夫からDVを受けている。
그는 와이프를 무시한다.
彼はを無視した。
아내를 잃고 혼자 사는 남자를 홀아비라한다.
に先立たれて、ひとり暮らしのを男やもめという。
그는 부인에게 매월 양육비 200만원을 지급하고 있다.
彼はに毎月養育費200万ウォンを支給している。
부인은 3년 전에 죽었고 현재는 딸 내외와 살고 있어요.
は3年前に亡くなり、現在は娘夫婦と暮らしています。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
当サイトに関してお問合せ
Copyright(C) 2020 kpedia.jp All Rights Reserved.