少ないの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<少ないの韓国語例文>
・ | 파프리카는 피망에 비해 쓴맛이나 매운맛이 적다. |
パプリカはピーマンに比べ苦味や辛みが少ない。 | |
・ | 사람이 원하는 양에 비해, 이용할 수 있는 양이 적을 때 그것의 가치는 높아진다. |
人が欲している量に比べ、利用できる量が少ない時、そのものの価値が高くなる。 | |
・ | 워크숍 출석자가 예상보다 적습니다. |
ワークショップの出席者が予想よりも少ないです。 | |
・ | 압축된 파일은 전송 중에 데이터 손실이 적습니다. |
圧縮されたファイルは、転送中にデータの損失が少ないです。 | |
・ | 태양광 발전은 환경 부하가 적은 에너지 형태다. |
太陽光発電は環境負荷が少ないエネルギー形態だ。 | |
・ | 그 작은 마을은 인적이 드문 곳에 위치해 있어요. |
その小さな村は人通りの少ない場所に位置しています。 | |
・ | 이 공원은 인적이 드문 지역에 숨어 있습니다. |
この公園は人通りの少ないエリアに隠れています。 | |
・ | 그 가게는 인적이 드문 모퉁이에 위치해 있습니다. |
その店は人通りの少ない角に位置しています。 | |
・ | 이 해변은 인적이 드문 명당입니다. |
このビーチは人通りの少ない穴場です。 | |
・ | 이 길은 인적이 드문 뒷골목입니다. |
この道は人通りの少ない裏通りです。 | |
・ | 야간이나 이른 아침 등 인적이 드문 시간대에 혼자서 걷는 것은 되도록 피하세요. |
夜間や早朝など人通りの少ない時間帯の一人歩はできるだけ避けましょう。 | |
・ | 비가 오는 날은 인적이 드물어요. |
雨の日は人通りが少ないです。 | |
・ | 인적이 드문 거리를 지나다. |
人通りの少ない道を通る。 | |
・ | 역에서 멀어서 인적이 드물다. |
駅から遠くて、人通りも少ない。 | |
・ | 인적이 드문 장소에서 음식점을 운영하고 있습니다. |
人通りの少ない場所で飲食店を運営しています。 | |
・ | 현지인밖에 모르는 후미진 비밀 정원이 있습니다. |
地元の人しか知らない人通りの少ない秘密の庭園があります。 | |
・ | 밤에는 후미진 공원에서 별을 바라보는 것을 좋아합니다. |
夜は人通りの少ない道路をドライブするのが好きです。 | |
・ | 현지인 밖에 모르는 후미진 주차 장소가 있습니다. |
地元の人しか知らない人通りの少ないパーキングスポットがあります。 | |
・ | 이 길은 후미진 뒷골목입니다. |
この道は人通りの少ない裏通りです。 | |
・ | 그 가게는 후미진 모퉁이에 위치해 있습니다. |
その店は人通りの少ない角に位置しています。 | |
・ | 그 작은 마을은 후미진 곳에 위치해 있어요. |
その小さな村は人通りの少ない場所に位置しています。 | |
・ | 이 지역은 후미진 조용한 거리입니다. |
この地域は人通りの少ない静かな通りです。 | |
・ | 선인장은 가시가 있고 꽃도 별로 피지 않아 그다지 좋아하지 않습니다. |
サボテンはトゲがあるし花が咲くことも少ないのであまり好きではありません。 | |
・ | 살코기는 단백질이 많고 지방이 적다. |
赤身肉は、タンパク質が多く、脂肪が少ない。 | |
・ | 우리는 적은 병력으로 효과적인 전술을 펼쳐 적을 무찔렀다. |
我々は少ない兵力で効果的な戦術を展開し、敵を打ち破った。 | |
・ | 환승 횟수가 적은 경로를 우선해서 표시합니다. |
乗換の回数が少ない経路を優先して表示します。 | |
・ | 그의 몸매는 단단하고 체지방이 적어 보였다. |
彼の体つきは引き締まっていて、体脂肪が少ないように見えた。 | |
・ | 지금 세계에 통하는 얼마 안 되는 선수다. |
今世界に通用する数少ない選手の一人だ。 | |
・ | 고양이는 원래 삼림이나 사막에서 살았던 동물이라서 물을 마시는 양이 적다. |
猫はもともと森林や砂漠で暮らしていた動物のため、水を飲む量が少ない。 | |
・ | 은은 예전에 금보다 산출량이 적은 시기도 있었다. |
銀は、かつては金よりも産出量が少ない時期もあった。 | |
・ | 식당은 인적이 드문 뒷골목에 있다. |
食堂は人通りの少ない路地裏にある。 | |
・ | 선풍기는 에어컨보다 가격도 저렴하고 전력 사용량도 적다. |
扇風機は、エアコンより価格も安く、電気の使用量も少ない。 | |
・ | 사교적인 성격을 가진 것처럼 보이지만 그의 인면수심을 아는 사람은 드물다. |
社交的な性格を持っているように見えるが、彼の人面獣心を知る者は少ない。 | |
・ | 비가 와서 그런지 공원은 사람이 적은 것 같아. |
雨が降ったからか、公園は人が少ないようだ。 | |
・ | 주초에는 손님이 적어요. |
週の初めにはお客さんが少ないです。 | |
・ | 가짓수가 적다. |
種類が少ない。 | |
・ | 아이들이 친척이 적어 세뱃돈이 적다고 투덜대고 있어요. |
子供たちが、親戚が少なくて、お小遣いが少ないと愚痴をこぼしていますよ。 | |
・ | 복부 비만의 원인은 잘못된 식습관과 적은 운동량 때문이다. |
腹部肥満の原因は、誤った食習慣と少ない運動量のためである。 | |
・ | 그는 경험이 적다. |
彼は経験が少ない。 | |
・ | 비행기를 탈 기회가 별로 없다. |
飛行機に乗る機会が少ない。 | |
・ | 겁쟁이라고 불리면 기분이 좋은 사람은 거의 없겠죠. |
臆病者だと言われて、いい気分がする人は少ないでしょう。 | |
・ | 아내는 내 월급이 적다고 투덜거려요. |
妻は彼の給料が少ないと不満をこぼしています。 | |
・ | 자극이 적은 녹색은 보는 이에게 안정감을 준다. |
刺激の少ない緑色は、見る人に安心感を与える。 | |
・ | 세상 여러 가지 꽃 색깔이 있지만 파란색 꽃은 적은 것 같아요. |
世の中様々な花の色がありますが、青色の花は少ないように思われます。 | |
・ | 날다람쥐는 야행성이라서 그 모습을 볼 기회가 적을지도 모릅니다. |
ムササビは夜行性のため、その姿を見る機会は少ないかもしれません。 | |
・ | 월급도 안 오르고 휴가도 적고 이 회사는 이제 지겹다. |
給料もあがらないし、休みも少ないし、この会社にはもううんざりだ。 | |
・ | 거실이나 수납의 넓이는 관심을 갖으면서도, 복도의 넓이를 신경 쓰는 사람은 적다. |
居室や収納の広さは気にしても、廊下の広さを気にする人は少ない。 | |
・ | 세금과 보험을 빼면 실수령 임금은 매우 적다. |
税金と保険を引かれると手取り賃金はとても少ない。 | |
・ | 오늘은 토요일인데 그런 것치고는 인파가 적다. |
今日は土曜日なんだが、それにしては人出が少ない。 | |
・ | 그녀의 본명을 아는 이는 드물다. |
彼女の本名を知る人は少ない。 |