当 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
当の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
찐(ッチン) 本物の、本の、ガチ
당(タン) たり
법(ポプ) もの、方法、ルール、然そうなるもの、こと、~の仕方
법(ポプ) 法、法律、はず(然や習性)
참(チャム) とても、実に、誠に、本
볕(ピョツ) 日差し、陽射し、日たり、照り
끝(クッ) 終わり、突きり、最後、決着、末、果て
정(チョン) に、そんなに
참(チャム) の、上質の
당(タン)
건당(コンダン) たり、1件たり
참맛(チャンマッ) の味、醍醐味
당사(タンサ)
할당(ハルッタン) 割り
잭팟(チェッパッ) ジャックポット、jackpot、大たり、大成功
쐬다(スェダ) 浴びる、たる、触れる、さらす
당혹(タンホク) 惑、困惑
진정(チンジョン) に、真に
꽤나(クェナ) かなり、ずいぶん、相
정당(チョンダン)
억측(オクチュク) 臆測、推て、かってに推測すること、て推量
당번(タンボン)
맡다(マッタ) 引き受ける、務める、担する、受け持つ、請け負う
입맛(イムマッ) 食欲、口たり、食い気
진짜(チンチャ) マジ、本、本物、本
당대(タンデ) 代、
당초(タンチョ) 初、はじめ
상당(サンダン)
막춤(マクッチュム) たりしだいの踊り
본명(ポンミョン) 本名、本の名、実名
가늠(カヌム) ねらい、照準、見
갈피(カルピ) 筋、要領、見、てがかり
당위(タンウィ)
깨나(ッケナ) 、ちょっとばかり
대충(テチュン) だいたい、おおむね、ざっと、適に、おおまかに、いい加減に
짐작(チムジャク) たり、見、予想
참말(チャムマル) の話、実の話
마련(マリョン) はず、~然そうである、~するものだ
당귀(タングィ)
대중(テジュン) 見積もること、見、概算
제값(チェガプ) 相応の価格、適正価格、正な値段、本来の値段
널다(ノルダ) 干す、風にてる
원래(ウォルレ) もともと、本来、元来、そもそも、本
정작(チョンジャク) 実際に、いざ、本に、本来、いざという時
대다(テダ) 触れる、てる、比べる、タッチする、つける
꽃뱀(コッペム) 花蛇、金品を目てに男性に近づく女性
깁다(キプッタ) 繕う、つぎをてる
정녕(チョンニョン) に、間違いなく、きっと
당면(タンミョン)
애먼(エモン) 無関係の、無実の、度はずれな、見違いの
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<当の韓国語例文>
이 문제는 담당 부서에서 처리될 예정이에요.
この問題は担部署で処理される予定です。
신공항 건설로 상당한 경제효과가 기대됩니다.
新空港建設により相な経済効果が期待されています。
이 방법이 정말 효험이 있는지 모르겠어요.
この方法が本に効き目があるのか分かりません。
이 전략은 성공하면 대박이지만 실패하면 끝이에요.
この戦略は成功すれば大たり、失敗すれば終わり。
그의 태도에는 다분히 불만이 드러나요.
彼の態度には相な不満が表れています。
이번 기사는 다분히 편향되어 있어요.
今回の記事は相に偏っています。
이 결정은 다분히 감정적인 판단입니다.
この決定は相に感情的な判断です。
그때 나는 너무 철모르던 시절이었다.
あの時、私は本に世間知らずな時期だった。
오늘 공연 진짜 미쳤어요!
今日の公演、本に最高でした!
그 사람 진짜 미쳤다.
その人、本に狂ってる。
그는 정말 미쳤다.
彼は本に狂っている。
회사에서 부당하게 이용당했어요.
会社で不に利用されました。
추첨을 통해 여행 상품권 당첨자가 결정되었다.
抽選を通じて旅行券の選者が決まった。
이벤트 경품 당첨자는 추첨으로 선정된다.
イベントの景品選者は抽選で選ばれる。
추첨에 당첨되다.
抽選にたる。
종잡을 수 없는 상황 속에서도 침착함을 유지했다.
のつかない状況の中でも、冷静さを保った。
그의 발언을 듣고 종잡을 수 없었다.
彼の発言を聞いて、見がつかなかった。
종잡을 수 없는 소식에 모두가 혼란스러워했다.
もつかない知らせに、皆が混乱した。
사건의 전말을 종잡을 수 없다.
事件の経緯が見もつかない。
그의 행동은 종잡을 수 없다.
彼の行動は見がつかない。
산꼭대기에 올라가니 경치가 정말 아름다웠다.
山の頂上に登ると、景色が本に美しかった。
산꼭대기에서 도시락을 먹으면서 휴식을 취했다.
山頂でお弁を食べながら休憩した。
시민들은 부당한 정책에 항거했다.
市民たちは不な政策に抵抗した。
총알이 날아와 벽에 맞았다.
弾丸が飛んできて壁にたった。
그는 시집을 편찬하는 작업을 맡았다.
彼は詩集を編纂する作業を担した。
부당하게 해직되었다고 주장했다.
に免職されたと主張した。
그들은 밤샘 근무를 번갈아 맡았다.
彼らは夜勤を交代で担した。
해당 부서에 보고가 지시되었다.
部署に報告が指示された。
피해자는 당시 상황을 자세히 진술했다.
被害者は時の状況を詳しく供述した。
해당 내용은 이미 상술되었다.
内容はすでに詳しく述べられている。
개발 비용의 일부가 마케팅에 할애되었다.
開発費の一部がマーケティングに割りてられた。
시간이 제한되어 있어, 효율적으로 할애해야 한다.
時間が限られているので、効率的に割りてる必要がある。
이 문제 해결을 위해 특별한 인력이 할애되었다.
この問題を解決するために特別な人員が割りてられた。
이 프로젝트에는 예산이 충분히 할애되었다.
このプロジェクトには予算が十分に割りてられた。
해당 기관은 공식적으로 인가받았다.
該機関は正式に認可を受けた。
개인에게 과제가 할당되었다.
個人に課題が割りてられた。
서버 자원이 사용자별로 할당된다.
サーバー資源が利用者ごとに割りてられる。
학생들에게 역할을 할당했다.
学生たちに役割を割りてた。
좌석이 번호별로 할당되어 있다.
座席は番号ごとに割りてられている。
팀원들에게 업무를 할당했다.
チームメンバーに業務を割りてた。
각 부서에 예산을 할당했다.
各部署に予算を割りてた。
담당자가 곧 회신할 예정입니다.
者がまもなく返信する予定です。
담당자가 곧 회신할 예정입니다.
者がまもなく返信する予定です。
요구가 가당치 않다.
要求が不だ。
그 아이는 정말 똘똘하다.
あの子は本に賢い。
해당 환자는 응급 환자로 취급됩니다.
該患者は救急患者として扱われます。
“그게 정말 문제일까요?”라고 반문했다.
「それが本に問題でしょうか」と反問した。
해당 프로젝트는 현재 동결된 상태입니다.
該プロジェクトは現在凍結状態です。
요금이 당분간 동결됩니다.
料金は分の間据え置かれます。
로또 당첨에 까무러쳤다.
ロト選で気を失ったよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.