【当】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<当の韓国語例文>
행정관은 예산 관리를 담당하고 있다.
行政官は予算の管理を担している。
올림픽은 정말 어마어마하게 큰 무대입니다.
五輪は本に物凄く大きな大会です。
그는 10년간 집권하면서 많은 변화를 이끌었다.
彼は10年間政権を担し、多くの変化をもたらした。
그 정당은 4년간 집권할 계획이다.
その政党は4年間政権を担する予定だ。
일본 경제는 당시 전례 없는 호황이었다.
日本経済は時、前例のない好況にあった。
부당한 행위가 의심되어 즉시 감찰이 시작되었다.
な行為が疑われて直ちに監察が始まった。
그는 친구의 결혼식에서 주례를 맡았다.
彼は友人の結婚式で司式を担した。
결혼식에서 주례를 맡은 분이 신랑과 신부에게 축하의 말을 전했다.
結婚式で司式を担した方が新郎新婦にお祝いの言葉を述べた。
오순도순한 가정의 모습이 참 보기 좋다.
仲睦まじい家庭の様子は本にいいものだ。
일 마감이 임박했기 때문에 그는 적당히 자료를 정리했다.
仕事の締め切りが迫っていたので、彼は適に資料をまとめた。
나를 우롱해서 정말 화가 났다.
私を欺いて本に腹が立った。
그의 문제 해결 방법은 정말 묘수였다.
彼の問題解決の方法は本に巧妙だった。
그들이 벌인 싸움은 정말 추했다.
彼らがした喧嘩は本にみっともなかった。
이 디저트 진짜 존맛탱이야, 다시 먹고 싶어.
このデザート、本に超美味しい、また食べたい。
이 커피, 진짜 존맛탱이야. 나랑 같이 마셔.
このコーヒー、本に超美味しいよ。一緒に飲もう。
이 김밥 진짜 존맛탱이다!
このキンパ、本に超美味しい!
교도관은 수형자들을 교도하는 업무를 맡는다.
矯導官は受刑者を矯導する業務を担する。
인터넷에서 본 짤인데 진짜 웃겨.
ネットで見たミームだけど本に笑える。
교통량이 명절 당일에 최고치를 보였다.
交通量が連休日に最高値を示した。
이번 영화의 빌런은 정말 무섭고 잔인하다.
今回の映画の悪役は本に怖くて残酷だ。
그는 게임에서 항상 빌런 역할만 맡는다.
彼はゲームでいつも悪役の役割を担している。
그는 참전 당시의 기억을 생생하게 이야기했다.
彼は参戦時の記憶を生々しく語った。
그 유튜버는 한 영상으로 잭팟을 터뜨렸다.
あのユーチューバーは一本の動画で大たりを出した。
복권에 당첨되다니, 완전 잭팟이네.
宝くじにたるなんて、まさにジャックポットだね。
이번 투자는 말 그대로 잭팟이었다.
今回の投資はまさに大たりだった。
이 음료는 정말 청량하고 맛있다.
この飲み物は本にさわやかでおいしい。
제품 배송을 전담하는 회사를 선정했다.
製品配送を全面的に担する会社を選定した。
신입 사원 교육을 전담하는 부서가 따로 있다.
新入社員の教育を専任で担する部署が別にある。
저는 이번 프로젝트를 전담하고 있습니다.
私は今回のプロジェクトを全面的に担しています。
중재안은 법적 구속력이 있어 당사자들은 반드시 따라야 한다.
仲裁案は法的拘束力があり、事者は必ず従わなければならない。
중재위원회는 분쟁 당사자들에게 중재안을 제시했다.
仲裁委員会は紛争事者に仲裁案を提示した。
모든 당사자가 합의문의 내용을 충분히 검토했다.
全ての事者が合意書の内容を十分に検討した。
루프탑에서 바라보는 도시 야경이 정말 아름답다.
ルーフトップから見る街の夜景が本に美しい。
이 호텔은 바다 뷰가 정말 아름답다.
このホテルは海の眺めが本に美しい。
부당한 대우에 대해 노동자들의 원성이 자자하다.
な扱いに対して労働者の怒りの声が絶えない。
위촉장을 받은 후에는 해당 업무를 성실히 수행해야 한다.
委嘱状を受け取った後は、該業務を誠実に遂行しなければならない。
그의 주장은 천부당만부당하다.
彼の主張は不千万だ。
그 썰은 진짜야?
その話、本
그는 정당한 사유 없이 궐석하였다.
彼は正な理由なく欠席した。
불복하는 당사자는 정해진 기간 내에 이의를 제기해야 한다.
不服を申し立てる事者は、定められた期間内に異議を提出しなければならない。
실용주의는 인간의 삶을 개선하는 데 초점을 맞춘다.
実用主義は人間の生活を改善することに焦点をてる。
가끔은 진짜 억울한데도 욕을 먹을 때가 있다.
時には本に理不尽なのに非難されることがある。
그녀의 첫 앨범은 발매 당일 완판되었어요.
彼女の初アルバムは発売日に完売しました。
복권에 당첨되어 억만장자가 된 사람도 있다.
宝くじにたって億万長者になった人もいる。
그는 정말 사랑꾼이다. 매일 아내에게 꽃을 선물한다.
彼は本に愛情家だ。毎日奥さんに花を贈っている。
정말 자퇴하고 후회하지 않을 거야?
に自分で学校をやめて後悔しないの?
정말 의미 없는 헛짓거리다.
にやる意味のないことだ。
야유회 갈 때 도시락은 각자 준비해야 해요.
野遊会行く時お弁は各各準備しなければならないんです。
프로그램 제작진이 게스트 섭외를 맡고 있다.
番組制作チームがゲストの招待を担している。
당시 나라가 남북으로 분열되었다.
時、国が南北に分裂した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.