【当】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<当の韓国語例文>
어느 게 진짜예요?
どれが本ですか?
역술가의 예언이 정확하게 맞아떨어졌다.
占い師の予言がぴったりたった。
골대에 맞고 공이 튕겨 나왔다.
ゴールポストにたってボールが跳ね返った。
당사의 제품은 품질에 신경 쓰며, 엄격한 검사를 진행합니다.
社の製品は品質にこだわり、厳格な検査を行っています。
당사의 새로운 사무실은 다음 달에 오픈 예정입니다.
社の新しいオフィスは来月オープン予定です。
당사는 환경을 최우선으로 고려하고 있습니다.
社は環境への配慮を最優先にしています。
당사는 글로벌 전개를 진행 중이며, 해외에도 지점이 있습니다.
社はグローバル展開を進めており、海外にも拠点があります。
당사의 서비스는 국내외에서 높은 평가를 받고 있습니다.
社のサービスは、国内外で高い評価を受けています。
당사는 최신 기술을 활용한 제품을 제공하고 있습니다.
社は最新の技術を活用した製品を提供しています。
그러니까요, 그 영화는 정말 감동적이었어요.
そうですよね、あの映画は本に感動的でした。
공들인 도시락이 뭉개져 있었다.
せっかくの弁が潰れていた。
스무고개에서 여러 번 정답을 맞혔다.
二十の扉で何度も正解をてた。
역술인은 내 과거도 맞추었다.
占い師は私の過去もててしまった。
어휴, 오늘 진짜 피곤해.
はぁー、今日は本に疲れた。
그는 정말 난 사람이라고 생각합니다.
彼は本に偉い人だと思います。
내레이션을 맡은 성우는 이야기와 딱 맞는 목소리를 가지고 있다.
ナレーションを担している声優は、物語にぴったりの声を持っている。
깝죽거리는 사람은 대개 진짜로 자신이 없는 경우가 많다.
偉ぶっている人は、だいたい本は自信がない場合が多い。
승리하려면 모든 사람이 노력하는 것은 당연지사다.
勝つためには全員が努力するのが然のことだ。
모두가 협력하는 것은 당연지사다.
皆で協力するのは然のことだよね。
노력하면 성과가 나오는 것은 당연지사다.
努力すれば成果が出るのは然のことだ。
곤란한 친구를 돕는 것은 당연지사다.
困っている友達を助けるのは然のことだ。
자네가 성공하는 것은 당연지사야.
君が成功するのは然のことだよ。
지각하고 사과하는 것은 당연지사다.
遅刻して謝るのは然のことだ。
이제 와서 딴소리를 하니 정말 미칠 노릇이다.
今更違うことを言うから本に気が狂うことだ。
그렇게 무서워하다니, 너 정말 겁보구나.
そんなに怖がるなんて、君は本に弱虫だな。
이부자리를 널다.
布団を風にてる。
냉장고에서 꺼낸 도시락을 전자레인지에 돌렸어요.
冷蔵庫から出したお弁をチンしました。
그 장면은 정말 가슴을 조이게 했다.
あの場面は本にひやひやした。
우리는 첫 단계에서 난관에 부딪혔어요.
私たちは最初のステップで困難にぶちたった。
꿈을 좇는 도중에 난관에 부딪히는 경우도 있어요.
夢を追う途中で困難にぶちたることもある。
그 계획은 곧바로 난관에 부딪혔습니다.
その計画はすぐに困難にぶちたった。
난관에 부딪힐 때마다 성장할 수 있어요.
困難にぶちたるたびに成長できます。
개발은 기술적인 난관에 부딪히고 있습니다.
開発は技術的な困難にぶちたっています。
새로운 제도는 곧바로 난관에 부딪혔습니다.
新しい制度は早速困難にぶちたった。
난관에 부딪혀도 포기하지 마세요.
困難にぶちたっても諦めないでください。
그는 도전 중에 난관에 부딪혔어요.
彼は挑戦の途中で困難にぶちたった。
우리는 예상치 못한 난관에 부딪혔습니다.
私たちは予想外の困難にぶちたりました。
너는 정말 걱정이 많구나. 걱정도 팔자야.
君は本に心配性だね。余計なお世話だよ。
선생님의 말씀에 귀를 의심했지만 사실이었다.
先生の言葉に耳を疑ったが、本だった。
꽃을 가꾸려면 햇볕이 잘 드는 곳이 필요해요.
花を育てるには、日たりが良い場所が必要です。
알기를 우습께 보면 안 된다. 그는 정말 뛰어난 선수이다.
甘く見てはいけない。彼は本に優れた選手だ。
이게 웬 떡이냐! 뜻밖에 복권에 당첨됐어!
棚から牡丹餅のように、思いがけず宝くじがたった!
그와는 정말 죽이 맞아서 언제나 즐겁게 지낼 수 있다.
彼とは本に馬が合うので、いつも楽しく過ごせる。
그에게 발등을 찍혔을 때, 나는 정말 충격을 받았다.
彼に背かれたとき、私は本にショックを受けた。
복권에 당첨되면 돈방석에 앉을 거야.
宝くじにたったら、お金持ちになるだろう。
최근의 기술 발전은 정말 빠르고, 하루가 다르다.
近年のテクノロジーの進化は本に速く、毎日変化が著しい。
건강을 유지하려면, 규칙적인 식습관을 유지하면서 적당한 운동을 하는 것이 가장 바람직하다.
健康を維持するなら、規則的な食習慣を維持しながら適な運動をすることが最も望ましい。
그 영화는 정말 인상이 깊었다.
あの映画は本に印象深かった。
고통스러운 모습을 보는 것은 정말 눈 뜨고 볼 수가 없다.
苦しむ姿を見ているのは、本に見るに忍びない。
콧방귀를 뀌다니, 저 사람은 정말 무례하다.
鼻であしらうなんて、あの人は本に失礼だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/56)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.