得 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
得の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
득(トゥク)
득점(トゥクッチョム)
설득(ソルトゥク)
쓸모(スルモ) 使い道、取り、用途
이득(イドゥク) 、もうけ
가다() る、こうむる
공돈(コンットン) あぶく銭、労せずしてたお金
획득(フェクトク)
단골(タンゴル) 常連、常連客、お意さん、お馴染み
말빨(マルッパル) 話の説力、口上手、口の力
수칙(スチク) 守るべき規則、心、規則
취득(チュィドゥク)
영입(ヨンイプ) スカウト、獲
득템(トゥクテム) ゲームのアイテムを獲、掘り出し物
소득(ソドゥク) 、収穫
납득(ナプトゥク)
득남(トゥンナム) 男の子をもうけること、男児をること
득녀(トゥンニョ) 女の子をもうけること、女児をること
뜨다(トゥダ) 流行り出す、ヒットする、人気を
잇속(イッソク) 、実利、打算、欲
손익(ソニク) 損益、損
득표(トゥクピョ)
집권(チプクォン) 執権、政権獲
회유(フェユ) 懐柔、誘惑して説すること
소양(ソヤン) 素養、心、教養、嗜み
얻다(オッタ) る、手に入れる、貰う
장기(チャンッキ) 意芸、特技、十八番、意技、意の芸
득점권(トゥクチョムクォン) 点圏
뻐기다(ポギダ) 威張る、意がる
잘하다(チャラダ) 上手だ、意だ、できる、しっかりやる、よくする、うまい
취득세(チュィドゥクッセ)
양도세(ヤドッセ) 譲渡税、譲渡所
저소득(チョソドゥク) 低所
습득물(スプットゥンムル) 拾い物、拾物、拾った物
득표율(トゥッピョユル) 票率
깨치다(ケチダ) 悟る、会する、開眼する
고득점(コトゥクチョム)
취득물(チュィドンムル)
잡소득(チャプソトゥク) 雑所
소득세(ソドゥクッセ)
연소득(ヨンソドク) 年収、年所、年間収入、1年間の収入金額
득점원(トゥクジョムォン) 点源
개인기(ケインギ) 意技、隠し芸、個人技
꿀영입(クルリョイプ) 良いスカウト、良い獲
신바람(シンパラム) 上機嫌、意になり機嫌がよいこと
무득점(ムトゥクットム)
개소리(ケソリ) ありないこと、デタラメ、くだらないこと
이롭다(イロプッタ) 有益だ、有利だ、だ、ためになる
결승점(キョルスンチョム) 決勝ゴール、競技の勝利を決める点、フィニッシュライン、決勝点
기득권(キトゥックォン) 権、既権益、すでに獲している権利
1 2 3 4 5  (1/5)

<得の韓国語例文>
땡깡을 부리면 원하는 것을 얻기 어렵습니다.
駄々をこねると欲しいものをるのが難しいです。
한국어 과정을 수료하고 자격증을 땄어요.
韓国語課程を修了して資格証を取しました。
기고만장하지 말고 겸손해야 해요.
意にならず謙虚でなければなりません。
촬영 스케줄 때문에 쪽대본을 만들어야 했어요.
撮影スケジュールのために簡略台本を作らざるをませんでした。
그들은 사냥으로 얻은 고기를 손질하고 보존하는 방법을 배웠다.
彼らは猟でた肉を捌いて、保存する方法を学んだ。
과거지사를 돌아보며 교훈을 얻는다.
過去の事を振り返り教訓をる。
구단은 여러 후원사를 확보했다.
球団は複数のスポンサーを獲した。
나는 청강을 통해 다양한 지식을 얻었다.
私は聴講を通じてさまざまな知識をた。
수소 연료 전기차가 점점 인기를 얻고 있다.
水素燃料電気自動車が次第に人気をている。
범죄 조직은 밀입국을 이용해 이익을 얻으려고 하고 있다.
犯罪組織は密入国を利用して利益をようとしている。
항변 내용이 설득력 있었다.
抗弁の内容が説力があった。
개혁 정책이 국민의 지지를 받고 있다.
改革政策が国民の支持をている。
그는 ‘철인’이라는 별칭을 얻었다.
彼は「鉄人」という別称をた。
한국에서 만들어진 브랜드가 해외에서 인기를 끌고 다시 역수입됐다.
韓国で作られたブランドが海外で人気をて、再び逆輸入された。
아이스하키 팀이 우승을 차지했다.
アイスホッケーチームが優勝を獲した。
결국 헛고생만 하고 아무것도 얻지 못했다.
結局、骨折り損で何もられなかった。
그의 설득이 드디어 먹혀들었다.
彼の説がついに通用した。
자백이나 정보를 얻기 위해서, 고문을 행하고 있는 국가가 아직까지도 있습니다.
自白や情報をるために、拷問を行っている国がいまだにあります。
법에는 고문의 결과로 얻어지는 자백을 증거로 사용할 수 없다고 정해져 있다.
法には、拷問の結果られた自白を証拠とすることができないと定めている。
학생들이 특강을 듣고 많은 깨달음을 얻었다.
学生たちは特別講義を聞いて多くの気づきをた。
팀의 경쟁력을 위해 다양한 분야의 전문가들을 영입할 계획이다.
チームの競争力のために様々な分野の専門家を獲する計画だ。
회사는 해외 유능한 인재 영입에 박차를 가하고 있다.
会社は海外の有能な人材の獲に力を入れている。
클럽이 이적금을 지불하고 선수를 영입했습니다.
クラブが移籍金を支払って選手を獲しました。
팀은 새로운 윙어를 영입하기 위해 움직이고 있습니다.
チームは新しいウインガーを獲するために動いています。
득점력이 높은 선수를 팀에 영입하면 경기의 흐름이 바뀝니다.
点力の高い選手をチームに迎えることで、試合の流れが変わります。
대통령이 조약을 국회의 동의를 받아 비준했다.
大統領が国会の同意をて条約を批准した。
새로운 시스템 도입을 위해 여러 부서의 허가를 맡았다.
新しいシステム導入のために複数の部署の許可をた。
여행을 가기 전 부모님께서 허가를 맡으셨다.
旅行に行く前に両親から許可をた。
관련 법률에 따라 허가를 맡은 후 작업을 시작했다.
関連法律に従って許可をてから作業を始めた。
이 지역에서 영업하려면 먼저 주민들의 허가를 맡아야 한다.
この地域で営業するにはまず住民の許可をなければならない。
환경 규제에 맞는 허가를 맡는 것이 중요하다.
環境規制に合った許可をることが重要である。
건축 허가를 맡지 않고 공사를 시작하면 불법이다.
建築許可をずに工事を始めると違法である。
회사는 신제품 출시 전 관련 부서로부터 허가를 맡았다.
会社は新製品発売前に関連部署から許可をた。
이 사업을 진행하기 위해서는 먼저 허가를 맡아야 한다.
この事業を進めるためには、まず許可をなければならない。
인간은 시각을 통해 대부분의 정보를 얻는다.
人間は視覚を通して大部分の情報をる。
가점을 받기 위해선 반드시 관련 자격증이 필요하다.
加点をるためには必ず関連資格が必要だ。
경력자가 지원할 때 가점을 받을 수 있다.
経験者が応募すると加点をられることがある。
수백만 명이 인터넷을 통해 정보를 얻는다.
数百万人がインターネットで情報をている。
다주택자에 대한 취득세 중과가 내년부터 시행된다.
多住宅者への取税の重課が来年から施行される。
다주택자는 주택 매매 시 양도소득세가 중과된다.
多住宅所有者は住宅の売買時に譲渡所税が重課される。
유실물의 습득자는 이것을 유실주에게 반환하거나 경찰서에 신고해야 한다.
遺失物の拾者はこれを遺失主に返還するか,警察署などに届け出なければならない
유실물을 주운 자를 습득자라고 한다.
遺失物を拾った者を拾者という。
세금은 소득에서 제해야 한다.
税金は所から差し引かなければならない。
건축허가를 받으려면 지적도 제출이 필요하다.
建築許可をるには地籍図の提出が必要だ。
핵심을 말하지 않고 변죽을 울리는 사람은 신뢰를 얻기 어렵다.
核心を話さず遠回しに話す人は信頼をにくい。
경기장 전광판에 점수가 표시되고 있다.
スタジアムの電光掲示板に点が表示されている。
연륜을 통해 얻은 지혜를 후배에게 전해 주었다.
経験を通じてた知恵を後輩に伝えた。
그는 시험에서 높은 점수를 받았다고 유세를 부렸다.
彼は試験で高点を取ったと威張った。
소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고 있다.
にともなう寿命格差は、世界各国で社会的問題として台頭している。
미적지근한 태도로는 원하는 결과를 얻기 어렵다.
煮え切らない態度では望む結果をるのは難しい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.