必ずの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<必ずの韓国語例文>
| ・ | 반드시 정품을 구매해야 합니다. |
| 必ず正規品を購入しなければなりません。 | |
| ・ | 이번에는 꼭 성공하겠다고 맘먹었습니다. |
| 今回は必ず成功すると心に決めました。 | |
| ・ | 설욕전에서 반드시 이기겠습니다. |
| 雪辱戦では必ず勝ちます。 | |
| ・ | 사용한 후에는 반드시 원위치에 두세요. |
| 使用後は必ず元の場所に置いてください。 | |
| ・ | 그는 약속 시간을 꼭 지키라고 신신당부했다. |
| 彼は約束の時間を必ず守るようにと念を押した。 | |
| ・ | 선생님이 숙제를 꼭 하라고 신신당부하셨다. |
| 先生は宿題を必ずやるようにと強く念を押した。 | |
| ・ | 그는 친구에게 비밀을 꼭 지켜 달라고 신신당부했다. |
| 彼は友人に、秘密は必ず守ってほしいとくれぐれも念を押した。 | |
| ・ | 일주일에 한 번은 꼭 초밥을 먹는다. |
| 1週間に1度は必ず寿司を食べる。 | |
| ・ | 공포탄 사용 시 안전 규칙을 반드시 지켜야 한다. |
| 空砲使用時は必ず安全規則を守らなければならない。 | |
| ・ | 수업 후에 꼭 복습하세요. |
| 授業後に必ず復習してください。 | |
| ・ | 감미료 표시를 꼭 확인하세요. |
| 甘味料の表示を必ず確認してください。 | |
| ・ | 여행 중에는 집을 꼭 걸어 잠가야 합니다. |
| 旅行中は家に必ず鍵をかけなければなりません。 | |
| ・ | 외출할 때는 반드시 문을 걸어 잠그세요. |
| 外出するときは必ずドアに鍵をかけてください。 | |
| ・ | 아이들은 찻길을 건너기 전에 꼭 좌우를 살펴야 한다. |
| 子どもたちは車道を渡る前に必ず左右を確認しなければならない。 | |
| ・ | 맹세는 반드시 지켜야 한다. |
| 誓いは必ず守らなければならない。 | |
| ・ | 렌트카 운전 시 안전벨트를 꼭 매세요. |
| レンタカー運転時はシートベルトを必ず締めてください。 | |
| ・ | 오사카에 가면 츠루하시를 꼭 들른다. |
| 大阪に行ったら鶴橋には必ず立ち寄る。 | |
| ・ | 고학력자라고 해서 반드시 성공하는 것은 아니다. |
| 高学歴だからといって、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| ・ | 누차 부탁드리지만 이번에는 꼭 참석해 주세요. |
| 重ね重ねお願いですが、今回は必ず出席してください。 | |
| ・ | 출품 마감일을 꼭 확인하세요. |
| 出品の締切日を必ず確認してください。 | |
| ・ | 제날짜를 꼭 지켜야 한다. |
| 定められた日を必ず守らなければならない。 | |
| ・ | 생선회 같은 날음식은 반드시 신선해야 한다. |
| 刺身のような生食は必ず新鮮でなければならない。 | |
| ・ | 횟감은 색과 냄새를 꼭 확인하세요. |
| 刺身用の魚は色や匂いを必ず確認してください。 | |
| ・ | 카페에 가면 애플파이를 꼭 주문해요. |
| カフェに行くと、必ずアップルパイを注文します。 | |
| ・ | 해수욕 후에는 반드시 샤워를 해야 한다. |
| 海水浴の後は必ずシャワーを浴びる必要がある。 | |
| ・ | 기념일마다 어김없이 꽃을 선물한다. |
| 記念日には必ず花を贈る。 | |
| ・ | 콘크리트에는 골재가 반드시 필요하다. |
| コンクリートには骨材が必ず必要だ。 | |
| ・ | 법을 어긴 자는 반드시 엄벌해야 한다. |
| 法律を犯した者は必ず厳罰に処さなければならない。 | |
| ・ | 백반에는 항상 국이 나온다. |
| 定食には必ずスープが付く。 | |
| ・ | 신청서는 반드시 자필할 필요해야 합니다. |
| 申請書は必ず自筆で作成する必要があります。 | |
| ・ | 좋은 책과 나쁜 책과 구별하는 것은 반드시 쉬운 것은 아니다. |
| いい本を悪いものと見分けるのは、必ずしも容易くない。 | |
| ・ | 이번엔 반드시 성공하겠다고 각오를 다졌어요. |
| 今回は必ず成功すると決意を新たにしました。 | |
| ・ | 중요 문서는 항상 등기해야 한다. |
| 重要な文書は必ず書留にしなければならない。 | |
| ・ | 조립된 기계는 사용 전에 반드시 점검해야 한다. |
| 組み立てられた機械は使用前に必ず点検しなければならない。 | |
| ・ | 과제 제출 전에 주의 사항을 필독하라. |
| 課題提出前に注意事項を必ず読むこと。 | |
| ・ | 안전 수칙은 모든 직원이 필독해야 한다. |
| 安全規則は全職員が必ず読まなければならない。 | |
| ・ | 시험 전에 공지 사항을 필독하세요. |
| 試験前にお知らせ事項を必ず読んでください。 | |
| ・ | 신입 사원은 이 자료를 필독해야 한다. |
| 新入社員はこの資料を必ず読まなければならない。 | |
| ・ | 정장 셔츠는 꼭 다리미질을 해야 한다. |
| スーツのシャツは必ずアイロンがけしなければならない。 | |
| ・ | 정장 셔츠는 꼭 다리미질해야 한다. |
| スーツのシャツは必ずアイロンがけしなければならない。 | |
| ・ | 학생증을 꼭 들고 다니세요. |
| 学生証は必ず携帯してください。 | |
| ・ | 여행 갈 때 여벌 양말을 꼭 챙겨라. |
| 旅行の時替えの下着を必ず持って行きなさい。 | |
| ・ | 가설 작업 중에는 반드시 안전모를 착용해야 한다. |
| 仮設作業中は必ずヘルメットを着用しなければならない。 | |
| ・ | 도시락에는 단무지를 빼놓을 수 없습니다. |
| お弁当にはたくあんを必ず入れます。 | |
| ・ | 구입할 때 연식을 꼭 확인하세요. |
| 購入時に製造年を必ず確認してください。 | |
| ・ | 불량품은 반드시 회수해야 한다. |
| 不良品は必ず回収しなければならない。 | |
| ・ | 문을 꼭 잠그세요. |
| ドアを必ず締めてください。 | |
| ・ | 호텔 방에 들어간 후에는 반드시 문을 잠그세요. |
| ホテルの部屋に入ったときは、必ずドアをロックしなさい。 | |
| ・ | 권력자에게는 반드시 추종자가 있다. |
| 権力者には必ず取り巻き連中がいる。 | |
| ・ | 피해자의 의견도 반드시 고려해야 한다. |
| 被害者の意見も必ず考慮しなければならない。 |
