必ずの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<必ずの韓国語例文>
・ | 모든 노력에는 반드시 보상이 뒤따릅니다. |
すべての努力には必ず補償が後に続きます。 | |
・ | 운동 전에는 반드시 물을 충분히 섭취해야 한다. |
運動前には必ず水を十分に取らないといけない。 | |
・ | 식후에 바로 양치질 하는 것이 반드시 좋다고는 할 수 없다. |
食後すぐに歯を磨くことが、必ずしもいいとは言えない。 | |
・ | 어린이는 혼자서 입장할 수 없으며, 반드시 어른과 함께 입장할 수 있도록 유의해 주세요. |
子どもは一人で入場できず、必ず大人と一緒に入場できるよう注意ください。 | |
・ | 나쁜 짓은 반드시 응징당합니다. |
悪事は必ず懲らしめられます。 | |
・ | 나쁜 짓은 반드시 응징당합니다. |
悪事は必ず懲らしめられます。 | |
・ | 땀을 흘린 만큼 꼭 물을 마시도록 하세요. |
汗を流した分だけ必ず水を飲むようにしてください。 | |
・ | 반드시 만족할 만한 성과를 얻기 위해 도전하는 것은 아니다. |
必ず満足するだけの成果を得るために、挑戦するのではない。 | |
・ | 다음에 일본에 오게 되면 꼭 저희 집에 놀러 오세요. |
今度日本に来ることになったら、必ず遊びに来てください。 | |
・ | 딸은 반드시 9시 전에 잔다. |
娘は必ず9時前に寝る。 | |
・ | 사람은 살아 있으면 반드시 어딘가 다치거나 병이 나거나 한다. |
人は生きていると必ずどこかで怪我をしたり、病気になったりする。 | |
・ | 일주일에 한 번은 꼭 초밥을 먹는다. |
1週間に1度は必ず寿司を食べる。 | |
・ | 부족함을 함께 나누고 채울 수 있는 사람 꼭 필요합니다. |
未熟さを共に分けあい、補うことの出来る人が必ず必要なのです。 | |
・ | 나라를 위해 기권하지 말고 반드시 투표합시다. |
国のため、棄権することなく必ず投票しましょう! | |
・ | 과일 샐러드에는 반드시 바나나를 넣어요. |
フルーツサラダには必ずバナナを入れます。 | |
・ | 우리들은 인종 차별을 완전히 없애는 노력을 반드시 계속해야 한다. |
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行くべきだ。 | |
・ | 잘 때는 항상 부모님에게 "안녕히 주무세요"라고 합니다. |
寝る時は必ず親に「おやすみなさい」と言います。 | |
・ | 오늘 9시까지는 반드시 돌아와라. |
今日は9時までに必ず帰ってきてね。 | |
・ | 바닥의 콘크리트에는 반드시 철근이 깔려 있습니다. |
床のコンクリートには、必ず鉄筋が敷かれています。 | |
・ | 시련은 터널과 같다. 반드시 끝이 있다. |
試練はトンネルのようだ。必ず終わりがある。 | |
・ | 국민이 요구하는 변화와 개혁을 반드시 완수하다. |
国民が要求する変化と改革を必ず成しとげる。 | |
・ | 귀한 것을 얻기 위해서는 반드시 대가를 치러야 한다. |
貴重なことを得るためには必ず対価を払わなければならない。 | |
・ | 인생에 있어서 견디지 않으면 안 되는 국면이 반드시 찾아온다. |
人生において、耐えなければいけない局面が必ず訪れる。 | |
・ | 야시장은 방콕 관광에서 반드시 방문하고 싶은 추천 장소입니다. |
ナイトマーケットは、バンコク観光において必ず訪れたいおすすめスポットです。 | |
・ | 시작이 있으면 반드시 끝도 있다. |
始まりがあったら必ず終わりもある。 | |
・ | 약은 반드시 모든 증상을 해소하는 것은 아닙니다. |
薬は必ずしもすべての症状を解消するわけではありません。 | |
・ | 이 약은 꼭 식사 후에 드시도록 하세요. |
この薬は必ず食事の後に召し上がるようにして下さい。 | |
・ | 재능이 있다고 반드시 성공하지는 않는다. |
才能があるからといって必ず成功する訳ではない。 | |
・ | 야채 볶음에는 반드시 참기름을 사용합니다. |
野菜の炒め物には必ずごま油を使います。 | |
・ | 1일 3회 반드시 약을 복용한다. |
1日3回必ず薬を服用する。 | |
・ | 새로운 소프트웨어를 인스톨 할 때는, 반드시 메뉴얼을 참조해 주세요. |
新しいソフトウェアをインストールする際は、必ずマニュアルを参照してください。 | |
・ | 저는 일본에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요. |
私は日本に行くと、必ず刺身丼を食べます。 | |
・ | 일주일에 책 한권 읽기로 다짐했어요. |
週に一冊、必ず本を読もうと決心しました。 | |
・ | 인감을 반드시 지참하다. |
印鑑を必ず持参する。 | |
・ | 반드시 봐 둬야 할 작품을 엄선해서 소개합니다. |
必ず観ておくべき作品を厳選してご紹介します。 | |
・ | 꼭 참석해 주시기 바랍니다. |
必ずご出席をお願いいたします。 | |
・ | 무슨 일이든 반드시 고비가 있습니다. |
どんなことでも必ず峠があります。 | |
・ | 약 복용 후에는 반드시 숙면을 취하셔야 합니다. |
薬の服用後には必ずしっかり寝てください。 | |
・ | 반드시 전업 각본가를 필요치 않고 감독이 각본까지 겸임하는 경우도 있다. |
必ずしも専業の脚本家を必要とせず、監督が脚本まで兼任する場合もある。 | |
・ | 일본에 가면 반드시 온천에 갑니다. |
日本に行くと必ず温泉に行きます。 | |
・ | 기필코 해내고 만다. |
必ずやり切って見せる。 | |
・ | 올해 안에 기필코 1억 원을 모을 거야. |
今年中に必ず1億ウォンを貯めるよ。 | |
・ | 그는 기필코 성공할 것이다. |
彼は必ず成功するだろう。 | |
・ | 사귄다고 해서 꼭 결혼 해야한다는 법은 없어. |
付き合ってるからって必ず結婚しなきゃいけないっていうルールはない。 | |
・ | 넌 머지않아 꼭 후회할 거야. |
君は近いうちに必ず後悔するはずだ。 | |
・ | 두고 보세요, 반드시 복수할 거예요. |
今にみてなさい、必ず復讐しますよ。 | |
・ | 두고 보자. 반드시 복수하겠어. |
覚えて置け!必ず復讐するから。 | |
・ | 두고 봐. 머지않아 반드시 후회할 거야. |
今に見てろ!近いうちに必ず後悔するはずよ。 | |
・ | 여긴 반드시 가봐야 하는 맛집입니다. |
ここは必ずや行かなければいけない激ウマ店です。 | |
・ | 독한 마음으로 한다면, 반드시 성공한다. |
強い気持ちでやれば、必ず成功する! |