末 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
末の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
끝(クッ) 終わり、突き当り、最後、決着、、果て
말(マル) 、裏、暮れ
말로(マルロ) 路、晩年
끝에(ックテ) に、果て
만추(マンチュ) 晩秋、秋
후예(ウイェ) 子孫、後裔、
분말(プンマル) 、粉、パウダー
연말(ヨンマル)
주말(チュマル)
타다(タダ) 液体または粉を加える、割る
종말(チョンマル)
전말(チョンマル) 、始
막판(マクパン) 大詰、土俵際、土壇場、尾、終盤
끝장(クッチャン) 終わり、結、決着、けり、おしまい
말경(マルギョン)
막내(マンネ) っ子
월말(ウォルマル)
결말(キョルマル)
말미(マルミ) 尾、終わり、最後、終盤
말년(マルリョン) 晩年、年、最後の数年、一生の終わり頃、最後の年
말단(マルタン) 下っ端、
말기(マルギ)
삼복(サムボク) 三伏、夏の暑い時期、初伏・中伏・
뒤처리(ティッチョリ) 後片付け、後始
끝자리(クッチャリ) 尾、下一桁、
구한말(クハンマル) 大韓帝国(旧韓国)
시말서(シマルソ)
늦가을(ヌッカウル) 晩秋、秋の終わり頃、秋の
다시다(タシダ) だし
송년회(ソンニョンフェ) 忘年会、年に行われる宴会
부주의(プジュウィ) 不注意、不始
뒷수습(ティッススプ) 後始、事後の収拾
뒷정리(ティッチョンンイ) 後片付け、後始、片付け、後の整理
막내딸(マンネッタル)
주말극(チュマルグッ) ドラマ
몰몬교(ムルモンギョ) モルモン教、日聖徒イエスキリスト教会
단말기(タンマルギ)
끝부분(ックップブン) 尾、最後の部分、端の部分
종말론(チョンマルノン)
힘겹게(ヒンムギョプッケ) 辛うじて、辛苦の
그믐달(クムンタル) の月、大晦日
소홀히(ソホリ) おろそかに、なおざりに、いいかげんに、粗
앞가림(アッカリム) 自分の始、身の回りのこと、一人前
막둥이(マットゥンイ) っ子
자자손손(チャジャソンソン) 子々孫々、後世まで、代まで
홀대하다(ホルッテハダ) 冷遇する、冷たく接する、粗にする、粗に待遇する、ぞんざいにあしらう
오막살이(オマクサリ) な家
막냇동생(マンネットンセン) っ子である弟や妹、弟、
연말정산(ヨンマルチョンサン) 調整
본말전도(ポンマルジョンド) 転倒、元も子もない、大事と小事を取り違えること、目的にそぐわない
1 2  (1/2)

<末の韓国語例文>
이번 주말에 공원에서 방역을 진행합니다.
今週、公園で防疫作業を行います。
주말마다 공 차러 공원에 가요.
ごとにボールを蹴りに公園へ行きます。
이번 주말에 강풍이 불 것이라고 예고되었다.
今週に強風が吹くと予告された。
이번 주말에 강풍이 불 것이라고 예고되었다.
今週に強風が吹くと予告された。
주말마다 시민들이 평화 집회를 한다.
ごとに市民たちが平和集会を行う。
삽질한 끝에 결국 아무것도 얻지 못했다.
無駄な努力のに、結局何も得られなかった。
박물관은 주말에도 정상적으로 운영된다.
博物館は週でも通常通り運営される。
계약이 이번 달 말에 만료된다.
契約は今月に満了する。
연말 파티에서 많은 사람들이 만취되었다.
パーティーで多くの人が泥酔した。
인류는 환경 파괴로 파국을 맞을 수 있다.
人類は環境破壊によって破滅的結を迎えるかもしれない。
그는 오랜 기다림 끝에 자유롭게 풀려났다.
彼は長い待ちのに自由になった。
주말 동안 식료품을 특매한다.
の間、食料品を特売する。
그는 자전거 애호가로, 주말에는 사이클링을 하러 나갑니다.
彼は自転車の愛好家で、週にはサイクリングに出かけます。
그들은 자연 사진 애호가로, 매주 주말에 산이나 숲으로 나가고 있습니다.
彼らは自然写真の愛好家で、毎週に山や森に出かけています。
미지급 금액이 연말에 청산된다.
未払い金が年に清算される。
연말 행사 준비에 많은 노력이 할애되었다.
行事の準備に多くの労力が費やされた。
이 영화는 오랜 준비 끝에 탄생되었다.
この映画は長い準備のに誕生した。
긴 논의 끝에 회의가 종결되었다.
長い議論の、会議が終結した。
긴 수행의 끝에 그는 열반의 경지에 이르렀습니다.
長年の修行の、彼は涅槃の境地に達しました。
연말 특집이 편성되었다.
特集が編成された。
연말 결산 시 미수금을 정리했다.
決算時に未収金を整理した。
숙의 끝에 결론이 나왔습니다.
熟議のに結論が出ました。
주말이라서 집에서 사부작사부작 청소했어요.
なので家でのんびりと掃除しました。
토론 끝에 결론을 지었다.
討論のに結論を出した。
연말 파티는 큰 향연이었다.
パーティーは大きな宴会だった。
역투 끝에 경기가 승리로 끝났다.
力投のに試合が勝利で終わった。
주말에 하루 종일 집에서 뒹글었다.
に一日中家でごろごろした。
연도 말에는 결산 보고서를 제출합니다.
年度には決算報告書を提出します。
연도 말에는 회사 결산이 발표됩니다.
年度には会社の決算が発表されます。
흥정 끝에 가격이 합의되었다.
交渉のに価格が合意された。
수십 년간의 수행 끝에 그는 깨달음의 경지에 올랐다.
数十年にわたる修行の、彼は悟りの境地に達した。
오랜 수련 끝에 드디어 달인의 경지에 올랐다.
長い修練のについに達人の域に達した。
우리는 주말에 도시 외곽으로 나들이 갔다.
私たちは週に都市の郊外にピクニックに行った。
그는 오랜 고민 끝에 속병이 생겼다.
彼は長い思い悩みのに心の病ができた。
피터진 전투 끝에 결국 승자가 결정되었다.
激しい戦闘のに最終的な勝者が決まった。
두 제안을 저울질한 끝에 하나를 선택했다.
2つの提案を比較検討したに一つを選んだ。
우리는 수많이 고민한 끝에 결정을 내렸다.
私たちはたくさん悩んだに決断を下した。
문장 끝에 별표 * 를 붙여서 주석을 표시했다.
にアスタリスク * を付けて注釈を示した。
우리는 이번 주말에 한라산을 등반할 계획이다.
私たちは今週に漢拏山を登攀する予定だ。
주말마다 친구들과 함께 등산을 즐긴다.
ごとに友達と一緒に登山を楽しんでいる。
주말에는 아내와 늘 함께 관악산을 등산했습니다.
には、妻とずっとともに冠岳山を登山しました。
수 싸움 끝에 원하는 결과를 얻었다.
駆け引きの、望む結果を得た。
알찬 주말을 보냈어요.
充実した週を過ごしました。
우리 부부는 10년 연애 끝에 지난해 결혼했어요.
私たち夫婦は10年間の恋愛の、昨年結婚しました。
주말에 넷플릭스로 영화를 봤어요.
にネットフリックスで映画を見ました。
주말에 친구랑 함께 낚시했어요.
に友達と一緒に釣りをしました。
주말에 자주 낚시하러 가요.
によく釣りに行きます。
주말마다 빨래를 해요.
ごとに洗濯します。
마지막 레이스는 누구도 예상치 못한 결과로 끝이 났다.
ラストランは誰も予想しなかった結となった。
주말에 백화점이 문을 닫는 시간은 밤 10시 입니다.
の百貨店が閉店する時間は、夜10時である。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.