現の韓国語の意味
<見出し語>
<現の韓国語例文>
| ・ | 그는 한 시즌 더 현역 연장을 했어요. |
| 彼はもう1シーズン現役を続けました。 | |
| ・ | 건강 때문에 현역 연장이 어려워요. |
| 健康の問題で現役続行が難しいです。 | |
| ・ | 많은 팬들이 그의 현역 연장을 원해요. |
| 多くのファンが彼の現役続行を望んでいます。 | |
| ・ | 현역 연장을 위해 열심히 훈련해요. |
| 現役を続けるために一生懸命トレーニングしています。 | |
| ・ | 그 선수는 현역 연장을 결정했어요. |
| その選手は現役続行を決めました。 | |
| ・ | 언제까지 현역 선수로 뛸 거예요? |
| いつまで現役選手としてプレーする予定ですか? | |
| ・ | 현역 선수 시절에 우승했어요. |
| 現役選手時代に優勝しました。 | |
| ・ | 그 선수는 나이가 많지만 아직 현역이에요. |
| その選手は年齢は高いですが、まだ現役です。 | |
| ・ | 현역 선수로 활동하고 있어요. |
| 現役選手として活動しています。 | |
| ・ | 그는 아직 현역 선수예요. |
| 彼はまだ現役選手です。 | |
| ・ | 현역 선수로 계속 뛰고 싶어요. |
| 現役選手としてずっとプレーしたいです。 | |
| ・ | 아직 현역이라서 은퇴 생각이 없어요. |
| まだ現役なので引退するつもりはありません。 | |
| ・ | 현역 군인으로 복무 중이에요. |
| 現役軍人として服務中です。 | |
| ・ | 그 배우는 지금도 현역으로 일해요. |
| その俳優は今でも現役で活動しています。 | |
| ・ | 현역 시절에 많은 상을 받았어요. |
| 現役時代に多くの賞を受けました。 | |
| ・ | 아버지는 아직도 현역이세요. |
| 父はまだ現役です。 | |
| ・ | 현역으로 활동하고 있어요. |
| 現役として活動しています。 | |
| ・ | 그는 아직 현역 선수예요. |
| 彼はまだ現役の選手です。 | |
| ・ | 긴장감이 현장에 깔려 있었습니다. |
| 緊張感が現場に漂っていました。 | |
| ・ | 옛날 대궐의 모습을 재현했습니다. |
| 昔の宮殿の姿を再現しました。 | |
| ・ | 이렇게 허둥지둥하는 현장은 좀처럼 없다. |
| こんなにあたふたする現場はめったにない。 | |
| ・ | 그 정책은 실사구시에 기반을 두고 있다. |
| その政策は現実に基づいている。 | |
| ・ | 기자가 사건 현장을 탐방했다. |
| 記者が事件現場を取材した。 | |
| ・ | 연구를 위해 현장을 탐방했다. |
| 研究のために現場を訪ねて調査した。 | |
| ・ | 그는 현존 인물 중 가장 영향력 있는 사람이다. |
| 彼は現存する人物の中で最も影響力のある人だ。 | |
| ・ | 현존하는 모든 자료를 조사했다. |
| 現存するすべての資料を調査した。 | |
| ・ | 그 유적은 아직도 현존하고 있다. |
| その遺跡は今も現存している。 | |
| ・ | 현존하는 기술로는 해결이 어렵다. |
| 現存する技術では解決が難しい。 | |
| ・ | 이 기록은 현존하는 유일한 증거이다. |
| この記録は現存する唯一の証拠だ。 | |
| ・ | 현존하는 자료를 바탕으로 연구를 진행했다. |
| 現存する資料をもとに研究を進めた。 | |
| ・ | 그는 현존하는 최고의 예술가 중 한 명이다. |
| 彼は現存する最高の芸術家の一人だ。 | |
| ・ | 그 유물은 지금도 현존한다. |
| その遺物は今も現存している。 | |
| ・ | 현존하는 가장 오래된 문서는 매우 귀중하다. |
| 現存する最も古い文書は非常に貴重だ。 | |
| ・ | 이 건물은 가장 오래된 현존하는 건물이다. |
| この建物は最も古い現存する建物だ。 | |
| ・ | 이 현상은 몇 년간 지속되었다. |
| この現象は数年間続いた。 | |
| ・ | 현장의 목소리가 제대로 반영되지 않았다. |
| 現場の声が十分に反映されなかった。 | |
| ・ | 같은 상황이 반복적으로 재연되고 있다. |
| 同じ状況が繰り返し再現されている。 | |
| ・ | 그 사건은 드라마로 재연되었다. |
| その事件はドラマで再現された。 | |
| ・ | 사건 당시의 상황이 영상으로 재연되었다. |
| 事件当時の状況が映像で再現された。 | |
| ・ | 인간은 독재를 싫어하지만 늘 독재자는 나타난다. |
| 人間は独裁を嫌うが常に独裁者は現れる。 | |
| ・ | 현재의 난국이 타개되기를 기대한다. |
| 現在の難局が打開されることを期待する。 | |
| ・ | 그는 사고 소식을 듣고 현장으로 달려갔다. |
| 彼は事故の知らせを聞いて現場へ駆けつけた。 | |
| ・ | 조건에 따라 결과가 달리 나타난다. |
| 条件によって結果が異なって現れる。 | |
| ・ | 대형 차량이 장비를 현장까지 실어나랐다. |
| 大型車両が機材を現場まで運んだ。 | |
| ・ | 헬리콥터가 구조대를 현장으로 실어나랐다. |
| ヘリコプターが救助隊を現場へ運んだ。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 한마디로 표현하면 예술 작품이죠. |
| 生け花は、一言で現すと芸術作品でしょう。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
| 生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 | |
| ・ | 그는 텁수룩한 모습으로 나타났다. |
| 彼はぼさぼさした姿で現れた。 | |
| ・ | 경찰은 범죄 현장을 급습하여 용의자를 체포했다. |
| 警察は犯罪現場を急襲し、容疑者を逮捕した。 | |
| ・ | 철근이 공사 현장에 가로놓여 있었다. |
| 鉄筋が工事現場に横たわっていた。 |
