現実 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
現実の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
현실(ヒョンシル) 現実、現
생시(センシ) 生まれた時間、生きている間、寝ていない間、現実、現
낫닝겐(ナッニンゲン) 現実的にすごい、人間離れ、人間じゃない
현실화(ヒョンシルァ) 現実
여실히(ヨシルヒ) 如実に、実際の通りであるさま、現実のままであること、疑う余地なく
리얼충(リオルチュン) リア充、現実世界が充実
실생활(シルッセンファル) 実生活、現実生活
현실성(ヒョンシルソン) 現実
현실적(ヒョンシルッチョク) 現実
비현실적(ピヒョンシルッチョク) 現実
허위의식(ホウィイシク) 現実離れの意識
꿈 깨라(クムケラ) 夢から覚めろ、現実を見ろ
정신승리(チョンシンスンリ) 自分に有利に現実を歪曲する考え方
현실주의자(ヒョンシルジュイジャ) 現実主義者、リアリスト
가상 현실(カサンヒョンシル) 仮想現実、バーチャルリアリティー、VR(ブイアール)
엄연한 현실(オミョンハン ヒョンシル) 厳しい現実
막장 드라마(マクチャンドラマ) マクチャンドラマ、非現実的で無理やり作った感じのするドラマ
현실성이 없다(ヒョンシルソンイオプタ) 現実性がない
현실미를 띠다(ヒョンシルミルルッティダ) 現実味を帯びる
꿈(을) 깨다(クムルケダ) 夢から覚める、現実に戻る
꿈인지 생시인지(ックミンジ センシインジ) 夢か現実か、夢かうつつか、夢か現か幻か、夢か幻か
뜬 구름을 잡다(トゥン グルムル チャプタ) 不可能なことをする、雲をつかむようだ、現実味のない話をする
현실을 반영하다(ヒョンシルル パニョン ハダ) 現実を反映する
현실을 부정하다(ヒョンシルル プジョンハダ) 現実を否定する
말이 씨가 된다(マリッシガ デンダ) 言っている言葉が現実になる、言葉にしてしまうと現実になる、縁起でもない
현실을 직시하다(ヒョンシルル チックシハダ) 現実を直視する
현실을 받아들이다(ヒョンシルル パダドゥリダ) 現実を受け入れる
현실과 동떨어지다(ヒョンシルクァ トンットロジダ) 現実と掛け離れる
1  (1/1)

<現実の韓国語例文>
현실을 직시해. 꿈도 야무지네.
現実を見て。希望が大きすぎるよ。
저런 차 살 수 있을 것 같아? 꿈도 야무지네.
そんな車買えると思ってるの?非現実的だね。
너의 생각은 헛다리를 긁고 있다, 더 현실적인 방법을 생각해봐.
君の考えは見当違いだ、もっと現実的な方法を考えて。
허황된 생각으로 현실을 도피하지 마라.
でたらめな考えで現実から逃げるな。
아이들이 배고픔에 고통받는 현실이 개탄스럽다.
子どもたちが飢えに苦しむ現実が嘆かわしい。
처음에는 너무도 황당하게 들렸던 그 말이 훗날 현실이 되었다.
はじめには、とても荒唐に聞こえた言葉が後日現実になった。
현실감을 잃게 하여 지배하는 것이 가스라이팅의 목적이다.
現実感を失わせて支配するのがガスライティングの目的だ。
추악한 현실을 개선하려는 노력이 필요하다.
醜悪な現実を改善しようとする努力が必要だ。
소신과 현실 사이에서 갈등했다.
信念と現実の間で葛藤した。
현실에서 도피했습니다.
現実から逃げました。
현실 도피를 꿈꾸는 사람이 많다.
現実逃避を夢見る人が多い。
현실 도피는 일시적인 위안입니다.
現実逃避は一時的な安らぎです。
특이점은 단순한 이론이 아닌 현실적인 문제다.
特異点は単なる理論ではなく、現実的な問題である。
불법 복제가 횡행하는 현실이다.
違法コピーが横行する現実だ。
이 마네킹의 몸매는 너무 비현실적이다.
このマネキンの体はかなり、非現実的です。
현실과 동떨어진 허황된 생각이었어.
現実とかけ離れた荒唐無稽な考えだった。
그의 말은 허황돼서 믿을 수 없어.
彼の言葉は非現実的すぎて信じられない。
허황된 말만 하지 말고 현실을 봐.
でたらめなことばかり言わずに現実を見て。
그 계획은 너무 허황돼 보여.
その計画はあまりにも非現実的に見える。
그는 항상 허황된 이야기를 해.
彼はいつも現実離れした話をする。
허황된 기대와 현실 사이에 좌절하다.
荒唐無稽な期待と、現実の間に挫折する。
계획과 현실이 상충됩니다.
計画と現実が相反しています。
그 계획은 현실적이지 않아서 택도 없다.
その計画は現実的じゃなくて論外だ。
그녀는 현실을 직시하고 각성했다.
彼女は現実を直視して目覚めた。
유토피아는 종종 현실 도피의 표현으로 쓰인다.
ユートピアはしばしば現実逃避の表現として使われる。
유토피아는 현실과는 다르다.
ユートピアは現実とは異なる。
현실에서 처한 문제를 회피하다.
現実に直面した問題を回避する。
일장춘몽을 깨닫고 현실에 집중했다.
一場の春夢を悟り現実に集中した。
사진작가는 현실을 기록할 뿐 아니라 표현한다.
写真作家は現実を記録するだけでなく、表現する。
학교와 학원이 주객전도된 지금 교육의 현실.
学校と塾が主客転倒した今の教育の現実
그의 설명은 현실과 부합되지 않는다.
彼の説明は現実と合っていない。
근대 문학은 현실을 반영하는 작품들이 많았습니다.
近代の文学は現実を反映する作品が多かったです。
허튼소리만 하지 말고 현실을 직시해라.
たわ言ばかり言ってないで、現実を見なさい。
딴소리 늘어놓지 말고 현실을 직시하세요.
たわ言を並べるのはやめて、現実を見てください。
젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다.
若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。
현실감 없는 목표에 주눅이 들어 제대로 시작도 못 해보고 포기했다.
現実感がない目標に気が引けて、ちゃんと始めることもできず諦めた。
그의 제안은 우물에서 숭늉 찾는 격이다. 좀 더 현실적으로 생각해야 한다.
彼の提案は井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。もっと現実的に考えるべきだ。
직업에는 귀천이 없다고 하지만, 현실은 그렇게 단순하지 않다.
職業に貴賤なしと言うが、現実はそう簡単ではない。
아무리 노력해도 한 치 앞을 모르는 것이 현실이다.
どんなに努力しても、一歩先のことが予想できないのが現実だ。
그때 뜨거운 맛을 보고 나서야 현실을 알게 되었다.
あの時、ひどい目にあって初めて現実を知った。
이런 일이 일어나다니 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
こんなことが起きるなんて、夢か現実か分からないです。
지금 상황이 믿을 수 없어요. 꿈인지 생시인지 알 수 없어요.
今の状況が信じられない。夢か現実か分からないです。
너무 행복해서 이것이 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
幸せすぎて、これが夢か現実か分からないです。
이런 기회가 찾아온다니 꿈인지 생시인지 믿을 수 없어요.
こんなチャンスが訪れるなんて、夢か現実か信じられないです。
꿈 깨라, 조금은 현실적으로 생각해 봐.
夢から覚めろ、少しは現実的に考えて。
현실은 그렇게 달콤하지 않아, 꿈 깨라.
現実はそんなに甘くない、夢から覚めろ。
너 아직 꿈속에 있는 거야? 현실을 봐, 꿈 깨라.
君はまだ夢の中にいるのか?現実を見ろ、夢から覚めろ。
개똥 같은 소리 하지 말고 현실을 봐라.
バカげたことを考えないで、現実を見なさい。
마음 같아서는 포기하고 싶지 않지만, 현실적으로 어려운 상황이다.
気持ちとしては諦めたくないけど、現実的に難しい状況だ。
조현병 환자는 환각을 보거나 현실과 비현실을 구분하는 것이 어려운 경우가 많다.
統合失調症の患者は、幻覚を見たり、現実と非現実を区別するのが難しい。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.