迎え 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
迎えの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
맞다(マッタ) 迎える、直面する
마중(マジュン) 迎え迎え
맞이(マジ) 迎え
쇠다(スェダ) 祝日を迎える、祝って過ごす
해장술(ヘジャンスル) 迎え
앞두다(アプットゥダ) 控える、前にする、目前に迫る、目前に控える、目の前にする、迎え
해맞이(へマジ) 日の出を迎えること
마중물(ムジュンムル) 迎え水、呼び水、誘い水
반기다(パンギダ) 喜ぶ、嬉しがる、喜んで迎え
봄맞이(ポンマジ) 春を迎えること
맞이하다(マジハダ) 迎える、迎え入れる
임종하다(イムジョンハダ) 臨終を迎える、亡くなる
장가가다(チャンガガダ) 男性が結婚する、妻をめとる、嫁を迎え
요격하다(ヨギョカダ) 迎え撃つ、迎撃する
영입하다(ヨンイパダ) 迎え入れる
마중하다(マチュンハダ) 迎え
새해맞이(セへマジ) 迎え、新年を迎えること、年越し
영접하다(ヨンジョパダ) 迎える、出迎える、迎接する、迎えて接待する
송구영신(ソングヨンシン) 新年を迎えること
접어들다(チョボドゥルダ) 差し掛かる、向かう、時期に入る、迎え
손님맞이(ソンニムマジ) お客迎え
들어서다(トゥロソダ) 入る、立ち入る、迎え
달이 차다(タリチャダ) 臨月を迎える、月が満ちる
획을 긋다(ファグル クッタ) 一線を引く、線を引く、転機を迎え
맞받아치다(マッパダチダ) 打ち返す、殴り返す、迎え撃つ
마중을 가다(マジュンウル カダ) 迎えに行く
생일을 맞다(センイルルマッタ) 誕生日を迎え
위기를 맞다(ウィギルル マッタ) 危機を迎え
마중 나가다(マジュンナガダ) 迎える、迎えに行く
마중 나오다(マジュン ナオダ) 迎えに来る、お出迎えに来る
휴일을 맞다(ヒュイルル マッタ) 休日を迎え
데리러 가다(テリロ ガダ) 迎えに行く
데리러 오다(テリロ オダ) 迎えに来る
황혼이 깃들다(ファンホニキットゥルダ) 人生の黄昏を迎え
새해를 맞이하다() 新年を迎え
임종을 맞이하다(イムジョンウルマジハダ) 最期を迎える、死を迎える、臨終を迎え
전환점을 맞이하다(チョンファンッチョムル マジハダ) 転換点を迎え
새해 복 많이 받으세요(セヘポンマニパドゥセヨ) 新年あけましておめでとうございます、よいお年をお迎えください
1  (1/1)

<迎えの韓国語例文>
인류는 환경 파괴로 파국을 맞을 수 있다.
人類は環境破壊によって破滅的結末を迎えるかもしれない。
파국을 맞은 두 사람은 서로의 행복을 바랐습니다.
破局を迎えた二人は、互いの幸せを願いました。
파국의 결과, 그는 인생의 새로운 장을 맞이했습니다.
破局の結果、彼は人生の新たな章を迎えました。
두 사람은 파국을 맞아 각자의 길을 걷기로 했습니다.
二人は破局を迎え、それぞれの道を歩むことにしました。
파국을 맞이하다.
破局を迎える。
그녀는 변치 않는 미소로 사람들을 맞이했다.
彼女は変わらぬ笑顔で人々を迎えた。
국외에서 온 손님을 맞이했다.
国外から来たお客様を迎えた。
신년을 맞아 거리를 새롭게 단장했다.
新年を迎えて通りを新たに飾った。
손님을 맞이할 준비로 거실을 잘 단장했다.
お客様を迎える準備でリビングをきれいに整えた。
명절을 해외에서 쇘다.
名節を海外で迎えた。
연예 기획사는 새로운 아이돌 그룹 멤버를 영입했다.
芸能事務所は新しいアイドルグループのメンバーを迎え入れた。
좋은 경영진을 영입했다.
良い経営陣を迎え入れた。
득점력이 높은 선수를 팀에 영입하면 경기의 흐름이 바뀝니다.
得点力の高い選手をチームに迎えることで、試合の流れが変わります。
점원이 상냥히 손님을 맞이했다.
店員が親切にお客さんを迎えた。
스캔들이 증인의 위증 논란으로 확산되며 새 국면을 맞았다.
スキャンダルが、証人の虚偽答弁疑惑に広がり、新たな局面を迎えた。
자정에 새해를 맞이했어요.
午前0時に新しい年を迎えました。
우리 팀은 고객을 깍듯이 맞이합니다.
私たちのチームは顧客を丁寧に迎えます。
졸린 눈을 비비면서 아침을 맞이했다.
眠い目をこすりながら朝を迎えた。
남편이 내 생일을 맞아 요리하고 있어요.
誕生日を迎え、夫が料理しています。
경기는 전반 종료 무렵 변곡점을 맞았다.
試合は前半の終わりに変曲点を迎えた。
협상이 변곡점을 맞았다.
交渉が変曲点を迎えた。
새로운 변곡점을 맞이하고 있다.
新しい変曲点を迎えている。
과거에 예가 없을 정도로 기술의 커다란 변곡점을 맞이하고 있다.
過去に例がないほど、、技術の大きな変曲点を迎えている。
회사 매출이 박살 나서 큰 위기를 맞았다.
会社の売上が大幅に減って大きな危機を迎えた。
외국 손님을 맞이할 때는 특별한 예우가 필요하다.
外国の来客を迎えるときは特別な礼遇が必要だ。
친구를 따뜻이 맞았다.
友達を温かく迎えた。
부정을 저지른 사람들도 결국 사필귀정을 맞이할 것이다.
不正を働いた人々も、最終的には事必帰正を迎えるだろう。
그는 비참한 말로를 맞이했다.
彼は悲惨な末路を迎えた。
비참한 말로를 맞이하다.
悲惨な末路を迎える。
불행한 말로를 맞이하다.
不幸な末路を迎える。
명절마다 시장은 대목을 맞는다.
祝日ごとに市場は繁忙期を迎える。
그는 최후를 조용히 맞았다.
彼は静かに最期を迎えた。
적은 결국 최후를 맞이했다.
敵はついに最期を迎えた。
제헌절을 맞아 헌법의 중요성을 되새긴다.
制憲記念日を迎え、憲法の重要性を再確認する。
올해 건군 70주년을 맞이 한다.
今年建軍70周年を迎える。
대통령은 관저에서 외빈을 맞이했다.
大統領は官邸で来賓を迎えた。
아버지는 불혹을 맞이하던 무렵, 이직을 결심하셨습니다.
父は不惑を迎えた頃、転職を決意しました。
그는 올해 불혹을 맞이했습니다.
彼は今年で不惑を迎えました。
그는 지천명을 맞이하며 새로운 인생을 고민하고 있다.
彼は知天命を迎え、新たな人生を考えている。
제야의 종 소리를 들으면서 1년을 되돌아보고 새해를 맞이할 준비를 한다.
除夜の鐘を聴きながら、1年を振り返り、新しい年を迎える準備をする。
인생의 황혼이 깃들기 전에, 하고 싶은 일을 모두 하기로 결심했다.
人生の黄昏を迎える前に、やりたいことをすべてやろうと決めた。
인생의 황혼이 깃들어도, 마음은 여전히 젊다.
人生の黄昏を迎えても、心は若いままだ。
인생의 황혼이 깃든 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여긴다.
人生の黄昏を迎えた彼女は、家族と過ごす時間を大切にしている。
반대만 해선 거센 역풍을 맞을 수밖에 없다.
反対だけしていては、強い逆風を迎えるほかない。
일흔 살을 맞은 할아버지는 천천히 취미를 즐기고 있습니다.
70歳を迎えたおじいさんは、ゆっくりと趣味を楽しんでいます。
비참한 최후를 맞이했다.
惨たらしい最期を迎えた。
관계자에 따르면, 그 회사는 새로운 CEO를 맞이할 예정이라고 한다.
関係者によれば、その会社は新しいCEOを迎えることになる。
은혼식을 맞이한 부부는 많은 사람들로부터 축하를 받았다.
銀婚式を迎えた夫婦は、多くの人に祝福された。
그들은 올해 은혼식을 맞이한다.
彼らは今年、銀婚式を迎える。
일본 애니메이션은 1990년대에 황금시대를 맞이했다.
日本のアニメは1990年代に黄金時代を迎えた。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.