関係 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
関係の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
줄(チュル) コネ、関係や縁
관계(クァンゲ) 関係
친자(チンジャ) 親と子供の関係、自分が産んだ子供
사이(サイ) 仲、関係
딴말(タンマル) たわ言、関係ない話、とんでもない話
상관(サングァン) 相関、関係
무관(ムグァン) 関係、無関
썸남(ソムナム) いい関係の男性、友達以上恋人未満の男、好感を持つ男性、いい感じの人
썸녀(ソムニョ) 気になる女性、友達以上恋人未満の女性、好感を持つ女性、ちょっといい関係の女性
애먼(エモン) 関係の、無実の、度はずれな、見当違いの
자다(チャダ) 関係を持つ
비선(ピソン) 秘密の実力者、非公式で私的関係の団体や人物
소관(ソグァン) 所関、関係する所、担当業務
섹스(セクッス) 関係を結ぶこと、エッチ、セックス
딴소리(ッタンソリ) たわ言、関係ない話、違う話、ふざけた話、どんでもない話
남이사(ナミサ) 関係ないでしょ。、ほっとけよ、ほっといてよ
애꿎다(エックッタ) なんの関係もない、罪もない
애꿎은(エックジュン) 何の関係のない、何の罪もない
관계망(カンケイモウ) 社会的ネットワーク、関係
관계자(クァンケジャ) 関係
아삼륙(アサムニュク) 密接な関係、似合い
혈연관계(ヒョリョンクァンゲ) 血縁関係、血のつながり
수어지교(スオジギョ) 水魚の交わり、非常に親しい友人関係
상관되다(サングァンテダ) 関係する、相関される
상관하다(サングァンハダ) 関係がある、関係をもつ、関与する、かまう
관련짓다(クァルリョン チッタ) 関連付ける、関係付ける
무관하다(ムグァンハダ) 関係だ、関係ない、無縁だ
막론하다(マンロンハダ) 問わない、問題にせず、関係なく
인간관계(インガングァンゲ) 人間関係
삼각관계(サムガククァンゲ) 三角関係
관계없다(クァンゲオプタ) 関係ない、かまわない
호형호제(ホヒョンホジェ) 親しい間柄、兄貴、弟と呼び合う関係
골육상잔(コリュクサンジャン) 骨肉相殘、血縁関係にある者同士が争い合うこと
관계없이(クェンゲオプッシ) 関係なく、かかわらず
상관없이(サングァノプッシ) かかわらず、関係なく
이해관계(イヘグァンゲ) 利害関係
합방하다(ハプバンハダ) ルームシェアする、結婚する、男女関係をもつ、部屋を一緒に使う
손절하다(ソンジュルハダ) 縁を切る、関係を切る、損切りする
국제관계(クッチェクァンゲ) 国際関係
상관없다(サングァンオプタ) 関係ない、かまわない、かかわりない
상관관계(サングァングァンゲ) 相関関係
순망치한(スンマンチハン) 相互協力関係、利害が共通している
관계하다(クァンゲハダ) 関する、関係する、関わる
줄을 대다(チュルル テダ) コネを使う、コネを作る、地位の高い人と関係を持つ
상하 관계(サンハ クァンゲ) 上下関係
양안 관계(ヤンアン クァンゲ) 両岸関係
담을 쌓다(タムルサタ) 縁を切る、関係を断つ、塀を築く、絶交する
짐을 싸다(チムルル サダ) 荷物をつつむ、荷物をまとめる、荷造りをする、関係を断つ、手を引く、辞める
남북 관계(ナンブク クァンゲ) 南北関係
노사 관계(ノサグァンゲ) 労使関係
1 2  (1/2)

<関係の韓国語例文>
우편집배원은 날씨 상관없이 일해요.
郵便配達員は天気に関係なく働きます。
그녀는 관계에 싫증을 내고 헤어졌어요.
彼女は関係に飽きて別れました。
시조는 음악과 밀접한 관계가 있다.
時調は音楽と密接な関係がある。
뒤얽힌 관계 속에서 갈등이 생겼다.
絡み合った関係の中で摩擦が起きた。
관계가 뒤얽혀 해결하기 어렵다.
関係が複雑に絡み合い、解決が難しい。
관계가 호전되어 회담이 성사되었다.
関係が好転して会談が成立した。
안타깝게도 예산 관계로 진행할 수 없습니다.
残念ながら、予算の関係で実施できません。
양국 관계가 더욱 강화되었다.
両国関係がより強化された。
빈정상하는 사람과는 관계를 피하는 것이 좋다.
気に障る人とは関係を避けた方がいい。
관계 기관의 허가서 없이 공사를 시작할 수 없다.
関係機関の許可書なしでは工事を始められない。
관계가 한 번 삐걱대면 회복하기 어렵다.
一度関係がぎくしゃくすると、修復が難しい。
친구와의 관계가 사소한 오해로 삐걱대고 있다.
友達との関係が些細な誤解でぎくしゃくしている。
결혼 후 부부 관계가 조금 삐걱대기 시작했다.
結婚後、夫婦関係が少しぎくしゃくし始めた。
부하 한사람 한사람을 존중하고 신뢰 관계를 쌓다.
部下一人ひとりを尊重して、信頼関係を築く。
경찰은 범죄와 관련된 차량을 압수했다.
警察は犯罪に関係する車両を押収した。
비준이 늦어지면 국제 관계에 문제가 생길 수 있다.
批准が遅れると国際関係に問題が生じる可能性がある。
인간관계가 삐걱거릴 때는 대화를 통해 풀어야 한다.
人間関係がぎくしゃくする時は対話で解決すべきだ。
그 관계는 요즘 삐걱거리기 시작했다.
その関係は最近ぎくしゃくし始めた。
착공식에는 시장님과 여러 관계자가 참석했다.
着工式には市長や関係者多くが参加した。
표제어와 관련된 어원 정보도 함께 수록되어 있다.
見出し語に関係する語源情報も一緒に載っている。
동거녀와의 관계는 아직 가족에게 비밀이다.
同棲している彼女との関係はまだ家族には秘密だ。
유세를 부리는 사람은 주변 사람들과의 관계가 나빠질 수 있다.
威張る人は周囲との関係が悪くなることがある。
조공 관계 덕분에 동아시아에는 비교적 평화가 유지되었다.
朝貢関係のおかげで東アジアには比較的平和が保たれた。
신뢰 구간은 오차 범위와 밀접한 관련이 있다.
信頼区間は誤差の範囲と密接な関係がある。
회사 내에서 두 부서가 상극 관계로 갈등을 빚고 있다.
会社内で二つの部署が相克関係で対立している。
오행에서 상극은 서로를 억제하는 관계를 말한다.
五行では相克は互いを抑制する関係を指す。
상사의 존재는 부하의 인간관계나 귀속 의식에 커다란 영향을 미칩니다.
上司の存在は部下の人間関係や帰属意識に大きな影響を及ぼします。
상사와 부하의 좋은 관계는 어느 쪽이 일방적으로 노력해서 쌓을 수 있는 것이 아니다.
上司と部下の良い関係は、どちらが一方的に努力して築くものではない。
법원은 친자 관계를 인정하기 위해 증거를 신중히 검토했다.
裁判所は親子関係を認定するために証拠を慎重に検討した。
그는 친자 소송을 제기하여 친자 관계를 확인했다.
彼は親子関係を確認するために친자 소송を起こした。
친자 관계를 확인하기 위해 DNA 검사를 했다.
親子関係の確認のためにDNA検査をした。
정치인이 부패 관련자를 비호했다.
政治家が汚職関係者をかばった。
가식적인 태도는 진실한 관계를 망친다.
偽善的な態度は真実の関係を台無しにする。
사건과 전혀 관계없어요.
事件とは全く関係ないです。
주변인들과의 관계가 좋지 않으면 스트레스를 받을 수 있다.
周囲の人との関係が良くないとストレスを感じることがある。
경찰은 사건과 관련된 주변인을 조사하고 있다.
警察は事件に関係する周辺人物を調査している。
미중 관계는 엄중한 어려움과 도전에 직면해있다.
米中関係は厳しい困難と挑戦に直面している。
사건 관계자가 경찰에 출두하여 상황을 설명했다.
事件の関係者が警察に出頭して事情を説明した。
본격적인 감찰에 착수하기에 앞서 사실관계를 파악하는 단계이다.
本格的な監察に着手する前に、事実関係を把握する段階だ。
투명한 의사소통이 좋은 관계를 만든다.
透明な意思疎通が良い関係を築く。
정부 관계자가 시장의 운영 상태를 실사했다.
政府関係者が市場の運営状態を実査した。
양가적인 태도는 인간관계에서 흔히 볼 수 있다.
両価的な態度は人間関係でよく見られる。
결혼 후에도 양가와 좋은 관계를 유지하고 싶어요.
結婚後も両家と良い関係を保ちたいです。
친분을 쌓기 위해 자주 연락하는 것이 좋다.
親しい関係を築くためには、頻繁に連絡を取るのが良い。
친분을 쌓은 덕분에 어려운 상황도 잘 해결할 수 있었다.
親しい関係を築いたおかげで困難な状況もよく解決できた。
사업에서는 고객과 친분을 쌓는 것이 매우 중요하다.
ビジネスでは顧客と親密な関係を築くことが非常に重要だ。
그는 사람들과 쉽게 친분을 쌓는 능력이 있다.
彼は人とすぐに親しい関係を築く能力がある。
친분을 쌓으면 서로 도울 수 있는 기회가 많아진다.
親しい関係を築くとお互いに助け合う機会が増える。
친분을 쌓는 데는 시간이 필요하다.
親しい関係を築くには時間が必要だ。
그 모임에서 여러 사람과 친분을 쌓았다.
その集まりで多くの人と親しい関係を築いた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.