【関係】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<関係の韓国語例文>
이간질로 관계가 멀어졌습니다.
離間によって関係が遠くなりました。
이실직고는 모든 관계의 기본이다.
以実直告は全ての関係の基本だ。
순망치한 관계에 있는 두 회사가 협력한다.
脣亡齒寒の関係にある二つの会社が協力する。
순망치한의 관계처럼 우리는 서로 도와야 한다.
脣亡齒寒の関係のように私たちは互いに助け合うべきだ。
그들의 관계는 일촉즉발 상태다.
彼らの関係は一触即発の状態だ。
오비이락처럼 아무 관계 없는 일로 의심받았다.
烏飛梨落のように無関係なことで疑われた。
부모와 자식의 관계가 주객전도된 가정도 있다.
親と子の関係が主客転倒している家庭もある。
각막염은 콘택트렌즈 사용과 관련이 있다.
角膜炎はコンタクトレンズの使用と関係がある。
시사회장에는 많은 영화 관계자들이 모여 있었다.
試写会場では多くの映画関係者が集まっている。
심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다.
意地悪な振る舞いは、長期的に見て関係を悪化させることがあります。
좋은 관계를 구축하기 위해서는 신뢰가 밑거름이 된다.
良い関係を築くためには信頼が土台となる。
고지혈증은 식습관과 밀접한 관련이 있다.
高脂血症は食生活と密接な関係がある。
군축 논의는 긴장된 국제 관계에서 중요한 역할을 한다.
軍縮の議論は、緊張した国際関係において重要な役割を果たす。
근대사의 여러 사건들은 현대 정치와도 깊은 연관이 있습니다.
近代史の多くの出来事は現代政治とも深い関係があります。
너무 둔감하면, 가끔 인간관계가 잘 안 될 때도 있다.
鈍感すぎると、時には人間関係がうまくいかなくなることもある。
엿듣는 것은 신뢰 관계를 깨는 원인이 될 수 있다.
盗み聞きは信頼関係を壊す原因になる。
청와대 관계자가 백브리핑을 통해 설명했다.
官邸関係者が非公開で説明した。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
황혼 이혼은 경제적 문제나 자녀들의 성장과도 관련이 있어요.
熟年離婚は、経済的な問題や子供たちの成長も関係しています。
쓴소리를 하면 관계가 악화될까 걱정된다.
苦言を言うことが関係を悪化させるのではないかと心配している。
유산되는 원인에는 다양한 요인이 관련되어 있습니다.
流産される原因にはさまざまな要因が関係しています。
그 영화는 야비한 인간 관계를 묘사하고 있었다.
その映画は、浅ましい人間関係を描いていた。
손위라도 서로 존경하는 관계가 중요합니다.
年上でも、尊敬し合う関係が大切です。
그딴 건 상관없어!
そんなの関係ない!
그의 의견은 그 결정과 무관하다.
彼の意見はその決定には無関係だ。
그 질문은 이번 회의와 무관하다.
その質問はこの会議とは無関係だ。
이 문제는 나와 무관하다.
この問題は私には無関係だ。
여고에서는 모든 반 친구들이 여자여서 아주 친밀한 관계를 맺을 수 있어요.
女子高では、全てのクラスメートが女性なので、とても親しい関係が築けます。
그녀는 혼이 나면 항상 딴말을 하기 시작한다.
彼女は叱られると、いつも関係のない話をし始める。
그는 자주 딴말을 해서 모두를 곤란하게 한다.
彼はよく関係のない話をして、みんなを困らせる。
지금 중요한 이야기를 하고 있으니까, 딴말은 하지 마.
今は大事な話をしているんだから、関係のない話はやめてくれ。
양안 관계는 때때로 정치적 대립을 일으킬 수 있다.
両岸関係は時に政治的な対立を引き起こすことがある。
양안 관계를 개선하기 위해 평화적인 접근이 필요하다.
両岸関係を改善するために、平和的なアプローチが必要だ。
대만 문제는 양안 관계에서 가장 민감한 문제이다.
台湾問題は両岸関係において最も敏感な問題である。
양안 관계가 악화되면 지역의 안정에도 영향을 미친다.
両岸関係が悪化すると、地域の安定にも影響を与える。
양안 관계 개선을 위해 양측은 대화를 계속하고 있다.
両岸関係の改善に向けて、双方が対話を続けている。
양안 관계는 최근 긴장되고 있다.
両岸関係は近年、緊張している。
좋은 인간관계도 활력소가 돼요.
良い人間関係も活力の素となります。
예전 친구인데 지금은 데면데면한 사이다.
昔の友達なのに、今はよそよそしい関係だ。
시선이 곱지 않으면 관계가 악화되고 있다는 걸 알 수 있다.
視線が冷たくなると、関係が悪化していることが分かる。
회사 내 인간관계에 신물이 나서 퇴사했다.
会社内の人間関係に嫌気がさして退社した。
시간이 지날수록 그녀와의 사이가 멀어졌다.
時間が経つにつれて、彼女との関係が疎遠になった。
일이 바빠서 친구들과의 사이가 멀어졌다.
仕事が忙しくて、友達との関係が疎遠になってしまった。
가족과의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 식사를 함께 하기로 했다.
家族との関係を改善するために、定期的に食事を共にすることにした。
관계를 개선하고 서로 신뢰할 수 있게 되었다.
関係を改善し、互いに信頼し合えるようになった。
회사 내 인간 관계를 개선하기 위해 팀워크를 중시하게 되었다.
社内の人間関係を改善するために、チームワークを重視するようになった。
서로의 입장을 이해하고 관계를 개선할 수 있었다.
お互いの立場を理解し合い、関係を改善することができた。
최근에 조금 어색했지만, 관계를 개선하기 위해 대화했다.
最近少しギクシャクしていたが、関係を改善するために話し合った。
파트너와의 관계를 개선하기 위해 적극적으로 커뮤니케이션을 하기로 했다.
パートナーとの関係を改善するために、積極的にコミュニケーションを取ることにした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.